На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Друзья

10 456 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий Ильинов
    А если по-плохому? Какие же мы можем сделать промежуточные выводы? К исходу третьего года СВО, наверное, уже должно ...Подразделения гру...
  • Юрий Ильинов
    По-хорошему не получилось? Коллективный Запад во главе с США не готов позволить Москве в одностороннем порядке менят...Подразделения гру...
  • Юрий Ильинов
    Для поражения ВСУ «Орешником» надо бить по Западу Итак, мы в очередной раз вынужденно возвращаемся к теме того, как ...Подразделения гру...

Если большим трудно, в бой пойду с маленькими

Если большим трудно, в бой пойду с маленькими

Наши дети совершенно не знают ратной Истории своих предков, живших в великой стране, называвшейся Россия, вернее, Российская Империя. А, между тем, это наша с вами История! Но почерпнуть информацию о «героях былых времён» практически негде.

Причин много. Главная: нечем гордиться нынешнему руководству, а выглядеть блёклыми и никчёмными не хочется. Правители России XXI века до сих пор не могут определиться, за кого они: за Царя, за белых, за красных... «за большевиков или за коммунистов»... Ещё одна причина: многие российские, да и советские герои к России нынешней имеют за уши притянутое отношение. И вина в этом тех, кто перевернул Россию в октябре 1917-го, правопреемство которым рьяно отстаивают нынешние, развалившие страну в 1991-м.

Несколько примеров

Если Первую революцию в России в 1905 году называют «русской», то у руля Октябрьского переворота стояли по-большей части люди не русские. Да ещё творилось всё на немецкие деньги. В борьбе за сохранение собственной власти в чуждой им стране, они без зазрения совести жертвовали территориями и копившимся и приумножавшимся национальным достоянием Державы, от правопреемства которой отказались. Дорвавшись до власти и одним из первых декретов отменив все звания и награды, они обнулили предыдущие достижения страны и её подданных.

Но у каждой медали есть обратная сторона. Несколько примеров. Великий российский писатель Николай Васильевич Гоголь стал сугубо украинским, как и Тарас Григорьевич Шевченко, вообще писавший свои вирши на украинской мове. Кстати, многие советские полководцы к русской нации и современной России также не имеют никакого отношения. Маршал Советского Союза Константин Рокоссовский — поляк, а поляки всегда люто ненавидели Россию. Маршал Иван Баграмян — армянин — национальный герой ныне независимой Армении, как и маршал авиации Сергей Худяков. Маршал Павел Рыбалко — украинец. Маршал Семён Тимошенко — тоже. Маршал Семён Будённый — донской казак. Вы скажете, что казаки — русские... спросите у самих казаков
(не ряженых прихлебателей, увешанных побрякушками, а живущих на исконно казацких землях и чтущих заветы предков), кем они себя считают! Русскими? Получите отлуп по первое число. И чего тогда хвататься как за соломинку за слова генералисимуса грузина Сталина о победе русского народа? Просто СССР он олицетворял с Россией, Великой Россией, а нынешние вожди — нет. Из-за этого и разночтения. Вернее, передёргивание. Признаёте их «своими», признавайте и ответственность, что виновны в том, что на данный момент, они и для других государств и народов таковыми являются! Основоположник советского ракетостроения Сергей Павлович Королёв родился и вырос на территории современной Украины. Многолетний лидер советского государства Леонид Ильич Брежнев — украинец по паспорту... Они — советские, но никак не российские! Зато российские, но никак не русские — большинство генерал-фельдмаршалов Российской Империи. Сегодня речь о том, которого чтят в Беларуси и знает каждый болгарский школьник, но не знает ни один российский.

Генерал без боя

Его имя известно в братской Беларуси, поскольку полководец оттуда родом, но абсолютно обойдено вниманием в России. Даже ударение при первом прочтении россияне ставят не на тот слог, поскольку не знают, что Иосиф Владимирович Гурко (Роме́йко-Гу́рко, 1828—1901) стал предпоследним в Российской Империи генерал-фельдмаршалом. Но это позже, а в период Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. при освобождении Болгарии от Османского рабства под его командование встали более высокие чины. Назначенному «командующим войсками гвардии и кавалерии» все начальники гвардейских дивизий и начальник штаба Гвардейского корпуса будучи старше его в чине, подчинились. И он привёл их к победе.

В начале славных дел

Будущий генерал-фельдмаршал родился 16 июля 1828 года в Новгороде Великом в семье сына курляндского вице-губернатора Иосифа Иосифовича Гурко-Ромейко (ум. 1811) генерала Владимира Иосифовича Гурко (1795—1852) и Татьяны Александровны, урождённой баронессы Корф (1794—1840). 12 августа 1846 года выпущен из Пажеского корпуса корнетом в Лейб-гвардии Гусарский полк. 11 апреля 1848-го произведён в поручики. В 1849-м с полком совершил поход к западным границам, но участия в военных действиях против венгров принять не успел.

23 апреля 1850-го был произведён в штабс-ротмистры. 30 августа 1855-го — в ротмистры. В ноябре 1855-го после нескольких рапортов переведён в пехоту майором, «для ознакомления с пехотной службой» прикомандирован к Образцовому пехотному полку и направлен в действующую армию в Севастополь на Крымскую войну. На Бельбекских позициях произведён в подполковники и зачислен в Черниговский пехотный полк. Но и тут понюхать пороху не пришлось, поскольку военные действия к тому моменту уже закончились. И Гурко вернулся в свой Гусарский полк командиром эскадрона с прежним чином ротмистра. На строевую и боевую подготовку эскадрона на Высочайшем смотре обратил внимание император Александр II, и 6 ноября 1860 года Гурко стал флигель-адъютантом.

23 апреля 1861 года Гурко произведён в полковники и 17 марта 1862-го отчислен из полка в свиту Его Величества. Даже оппозиционный «Колокол» Александра Ивановича Герцена писал, что «аксельбанты флигель-адъютанта Гурко — символ доблести и чести». Но честолюбивый полковник тяготился свитскими поручениями, хотя и выполнял их строго следуя «духу и букве». В 1866 году Гурко назначают командиром Мариупольского 4-го гусарского полка.

30 августа 1867 года Гурко произведён в генерал-майоры и назначен в свиту Его Императорского Величества. В 1869-м получил под командование 1-ю бригаду 2-й гвардейской кавалерийской дивизии и Лейб-гвардии конно-гренадерский полк.

В 1874-м командование полком пришлось оставить, поскольку на манёврах командир сломал ключицу и быть образцом на полевых занятиях, которые считал наиважнейшими, не мог. 27 июля 1875 года по выздоровлению его назначили командиром 2-й гвардейской кавалерийской дивизией. Но лишь год спустя, 30 августа 1876-го, утвердили в должности с производством в генерал-лейтенанты.

Первый бой

С началом Русско-турецкой войны Гурко Высочайшим повелением командирован в действующую армию. Принятому под командование отряду была поставлена задача «овладеть балканскими проходами».
22 июня отряд выступил в путь. 25 июня овладел Тырновом (ныне Велико-Тырново, Болгария, ЕС). 1 июля через Хаинкиойский перевал перешёл Балканские горы. 5 июля взял Казанлык и Шипку. Получив в подкрепление пехотную бригаду и разрешение «действовать по усмотрению сообразно обстоятельствам», 10 июля Гурко перешёл за Малые Балканы и сходу разбил турок под Эски-Загрой (Стара-Загорой), 18 июля — у Ени-Загрой (Нова-Загоры) и 19-го добил под Джуранли (ныне село Калитиново, Болгария, ЕС). Но из-за неудачи русских войск и болгарского ополчения под Плевной его отряд получил приказ вернуться за перевал и на глазах изумлённых турок выполнил его. За взятие Казанлыка и Шипки, произведённый накануне в генерал-адъютанты, 8 июля Гурко награждён орденом Святого Георгия 3-й степени (№542).

В августе Гурко направляют в Санкт-Петербург за 2-й Гвардейской кавалерийской дивизией. Вернувшись с ней 20 сентября под Плевну
(ныне — Плевен, Болгария, ЕС), Гурко становится начальником кавалерии Западного отряда. Изучив обстановку, Гурко предложил графу Эдуарду Ивановичу Тотлебену (1818—1884), осуществлявшему блокаду Плевны, перерезать Софийское шоссе, по которому в город к Осману-паше доставляли продовольствие и шли подкрепления. После третьего неудачного штурма Плевны стычек с турками всячески избегали, но Гурко настоял на необходимости таких действий. Осуществить их было поручено самому Гурко, для чего в начале октября ему была подчинена не только кавалерия Западного отряда, но и вся гвардия, командиры частей которой были в более высоких чинах, нежели сам Гурко. Но последовали победы у сёл Горен Дубняк и Телиш, сыгравшие решающую роль в исходе Плевненской операции. Делами Гурко доказал: русская гвардия в надёжных руках.

28 октября гвардейская кавалерия Гурко ворвалась во Врацу. Следом очистила от турок Этрополь и Орхание (ныне — Етрополе и Ботевград, Болгария, ЕС). Турки отступили к Софии. 21 ноября войска Гурко поднялись на Златицкий перевал и отразили ожесточённые попытки противостоять лейб-гвардии Московскому полку. Когда в середине декабря в буран Гурко с гвардией вновь перешёл Балканы, среди подчинённых выше его чином поднялся ропот, но он заявил: «Я поставлен над вами волею Государя Императора и только ему, Отечеству и Истории обязан отчётом в моих действиях … Если большим людям трудно, я их уберу в резерв, а вперед пойду с маленькими».

После 8-дневного перехода войска спустились в Софийскую долину,
19 декабря с боем овладели Ташкесенской укреплённой позицией турок и 23 декабря (4 января 1878 по н.с.) освободили Софию. 29 декабря Гурко был произведён в генералы от кавалерии. 4 января после трёхдневного боя Гурко разбил армию Шакира-паши, освободил Филиппополь (ныне — Пловдив, Болгария, ЕС) и направил к Андрианополю (ныне — Эдирне, Турция) отряд Струкова, который овладел им кавалерийским наскоком. Дорога на Константинополь (ныне — Стамбул, Турция, правильно Истанбул) была открыта. Но 19 февраля 1878 года в западном пригороде Константинополя Сан-Стефано (ныне Ешилькёй, Турция) был подписан Сан-Стефанский мирный договор, положивший конец 500-летнему турецкому порабощению Болгарии. Истинная цель кампании — овладение Константинополем так и не была достигнута, но творец победы над турками 22 января 1879 года был награждён орденом Святого Георгия 2-й степени за №118.

После битвы

5 апреля 1879 года по возвращении из отпуска Гурко был назначен помощником главнокомандующего войсками гвардии и Санкт-Петербургского военного округа. С 7 апреля 1879-го по 14 февраля
1880-го занимал пост временного генерал-губернатора Санкт-Петербурга. С 9 января 1882-го по 7 июня 1883-го — временного генерал-губернатора Одессы и командующего войсками Одесского военного округа. Затем назначен Варшавским генерал-губернатором и командующим войсками Варшавского военного округа.

Назначение было неслучайным, поскольку отношения между Россией и странами Тройственного Союза крайне обострились. Они не переросли в боестолкновения благодаря осознанию, что русскими войсками «на том берегу» руководит не знающий страха и поражений герой Балкан Гурко. Постоянно устраиваемые Гурко маневры вверенным частям способствовали этому и не давали противнику сделать опрометчивый шаг.

Не забывал генерал-губернатор и об активной обороне. При нём практически неприступными стали укрепления Ивангорода (ныне — Демблин, Польша, ЕС), Новогеоргиевска (на слиянии Вислы и Наревы, ныне — Польша, ЕС), Брест-Литовска (ныне — Брест, Республика Беларусь), Зегржа (на слиянии Западного Буга и Наревы, ныне — Польша, ЕС), Осовца (ныне — Польша, ЕС) и самой Варшавы, которые соединила сеть стратегических шоссе. Артиллерия для оттачивания стрельбы получила Рембертовский полигон.

***
6 декабря 1894 года после прошения об отставке «
по расстроенному здоровью», Гурко «в воздаяние важных заслуг, оказанных Престолу и Отечеству» был произведён в генерал-фельдмаршалы и уволен с занимаемого поста, но оставлен членом Государственного Совета.
А спустя полтора года, в день коронации Николая II, 14 мая 1896-го, стал кавалером ордена Святого Андрея Первозванного. Генерал-фельдмаршал Иосиф Владимирович Гурко скончался в Тверской губернии в своём имении Сахарово в ночь на 15 января 1901 года.

Осознанность или мечтательность

Основная сложность получения радости от ситуации в том, что мы чего-то ожидаем.
То есть мы представляем как все будет происходить и ожидаем этого.
При таком подходе, любое отклонение события от ожидаемого/воображаемого принесет "несчастье" или вызовет "недовольство".
Если же вы ничего не ожидаете, а открыты к ситуации, то вы сможете воспринимать событие без предвзятости.
И тогда сможете радоваться в той ситуации в которой обычно были недовольны. Дело в том, что при получении 90 процентов желаемого в первом случае "ожидания" и не получении 10 - вы будете страдать. А во втором случае вы будете радоваться 90 процентам и не переживать по поводу 10.
Это одна из проблем человечества - сначала помечтать, а потом страдать из-за того, что мечты не совпадают с реальностью 
Старые эгрегора нас все время учили, что мечтать - это важно, что таким образом мы приближаем свои мечты и т.п.  Это все происходило с одной целью - отвлечь от развития, от самопознания, от реальной жизни.
Мечтая, мы теряем драгоценную жизненную энергию, которую могли бы использовать для роста своей осознанности.
"Лето прекрасно, все вокруг зеленеет! Растения аккумулируют в себе солнечную энергию в виде хлорофилла. Мы так не можем, но можем пользоваться услугами добрых растений и есть разнообразную зелень весь сезон.
Что нам это дает? Химическая формула хлорофилла похожа на формулу гемоглобина нашей крови, только гемоглобин содержит ион железа, а хлорофилл - ион магния.
Поэтому хлорофилл способен насыщать кровь кислородом, улучшает азотистый обмен, понижает кислотность крови.
А магний, как вы знаете, уменьшает раздражительность, повышает работоспособность, улучшает сон.
Еще хлорофилл - сильный антиоксидант, укрепляет иммунитет, замедляет старение организма.
Кстати, свободные радикалы, с которыми борется хлорофилл, образуются в организме не только в результате стрессов, загрязнения окружающей среды, но и во время занятий спортом, т.к. при этом повышается потребление кислорода нашим организмом.
Простите, если утомила заумными рассуждениями, но, надеюсь, убедила вас в необходимости употреблять зелень в ваш рацион ежедневно! Если хотите, буду регулярно рассказывать вам, какие дикорастущие травы могут обогатить ваши блюда и принести существенную пользу.
Сегодня хочу обратить ваше внимание на то, что модная нынче и дорогущая пряная зелень под названием руккола произрастает у нас везде на пустырях и дачных участках в виде сорняка!
Цветет мелкими желтыми цветами, пахнущими медом. А листья вот такие."
Мощнейший ролик датского телевидения.
Возможно, лучшее высказывание на тему различий между людьми.
(видео: TV2Denmark)
Вишудха чакра (горловой центр)
Общая характеристика.
Вишудха чакра — это центр ТВОРЧЕСТВА И ТВОРЕНИЯ.
Центр, через который очень часто реализуется энергия сексуального, пупочного и сердечного центров, при наличии оных.
Именно на этом центре рождаются слова, музыка, стихи, пение, выражающие наш сексуальный восторг, наше сердечное состояние (к сожалению), наши потребности реализоваться в деловых отношениях.
Два верхних центра (Аджна-чакра и Сахасрара-чакра)не являются и не могут, ни в какой мере, быть поводом для выражения их на горловом центре.
В том случае, когда идет работа Сахасрара, и принятая информация тут же выливается в слова, энергия горлового центра не участвует в этом процессе. Можно сказать, что Сахасрара просто использует физическую способность человека к говорению (т. е. человек творчески текст не обрабатывает, а говорит через него Космос).
Пример: Инструктор принял информацию при открытой Сахасрара чакре и через потребность реализовать ее в конкретных делах на группе, используя творчество горлового центра (поиски формы как эту информацию подать) проводит занятие.
Это занятие будет выражать комплексную энергию, принятую Сахасрара чакрой с наложением на нее энергий личного творчества (энергии Вишудха чакры) и деяния (энергии Манипура чакра), при этом важно не профанировать принятую энергию Высших Сил.
Еще один пример. Поэт принял энергию, суть которой ему дается, но сам он ищет более гармоничные формы для проявления ее, чтобы она соответствовала своей истинной сути (гармония) в словах, стихах.
В этом суть искусства — художник чувствует энергию и ищет, как ее выразить, либо через поэзию, либо через музыку, либо через руки (скульптор) и т. д.
Это все — работа цепочки "Сахасрара – Манипура - Горло" в чистом виде. Однако к работе этой Цепочки может подключаться (в искусстве) опыт Анахата чакры и Свадхистхана чакры.
Сегодня хочу рассказать вам о растении под названием конский щавель. С лекарственной целью используют, в основном, корни, а в пищу - молодые листья и стебли.
Листья похожи на обычный щавель, но на вкус конский щавель не такой кислый, с лёгкой, пикантной кислинкой.
Много в нём полезных веществ - витамины С и К, каротин, кальций, железо, флавоноиды.
Я поселила конский щавель на своем участке и очень довольна. Весной он одним из первых выпускает зелёные листочки, которые немедленно идут в мой салат.
А на Кавказе конский щавель ооочень популярен. Например, его листья режут крупно и подают с майонезом к мясу.
А в Армении его называют "авелук",но используют не свежие, а высушенные листья. При этом их сплетают в косы и вывешивают где-нибудь на кухне. А зимой делают салаты, варят супы и используют в начинке для пирожков! Говорят, очень вкусно, но я пока не пробовала. А свежие листья активно использую в салатах, супах, рагу. И вам советую))
Сначала растёт розетка листьев, а потом вырастает высокая стрелка с семенами, из которых после высыхания можно приготовить напиток, напоминающий кофе. Почему бы и нет для разнообразия.

Maybe I Maybe You (оригинал Scorpions)

Может каждый из нас

Может, я, может, ты
Сможем изменить этот мир.
Мы тянемся к душе,
Которая бродит впотьмах.
Может, я, может, ты
Сможем найти ключ к звездам,
Поймать дух надежды,
Спасти одну безнадежную душу.
Ты вглядываешься в небо
Со всеми этими вопросами в голове.
Все, что тебе нужно, — это услышать
Голос твоего сердца.
В мире, наполненном болью,
Кто-то зовет тебя по имени.
Почему бы нам не сделать это на самом деле?
Может, я, может, ты...
Может, я, может, ты
Просто мечтаем иногда.
Но мир был бы холодным
Без таких мечтателей, как ты.
Может, я, может, ты —
Просто солдаты любви,
Рожденные нести пламя,
Приносящие свет в темноту.
Ты вглядываешься в небо
Со всеми этими вопросами в голове.
Все, что тебе нужно, — это услышать
Голос твоего сердца.
В мире, наполненном болью,
Кто-то зовет тебя по имени.
Почему бы нам не сделать это на самом деле?
Может, я, может, ты...
---
Может каждый из нас
Этот мир изменить,
Обращаясь к душе,
Что еще в темноте.
Может каждый из нас
Ключик к звездам найти,
Дух надежды поймать —
Одно сердце спасти.
Просишь ты небеса
Все, что хочет душа.
Ты к себе обратись,
Голос сердца услышь.
Много боли вокруг...
Кто-то крикнет вам вдруг:
Быть правдивым хоть раз
Может каждый из нас.
Может каждый из нас
Просто так помечтать.
Может стать ледяным
Без мечты этот мир.
Может каждый из нас
Был рожден для любви,
Чтоб огонь не погас —
Свет во тьму принести.
Просишь ты небеса
Все, что хочет душа.
Ты к себе обратись,
Голос сердца услышь.
Много боли вокруг...
Кто-то крикнет вам вдруг:
Быть правдивым хоть раз
Может каждый из нас.
Может каждый из нас (перевод Андрей Демидов из Москвы)
---
Maybe I, maybe you
Can make a change to the world
We're reaching out for a soul
That's kind of lost in the dark
Maybe I, maybe you
Can find the key to the stars
To catch the spirit of hope
To save one hopeless heart
You look up to the sky
With all those questions in mind
All you need is to hear
The voice of your heart
In a world full of pain
Someone's calling your name
Why don't we make it true
Maybe I, maybe you
Maybe I, maybe you
Are just dreaming sometimes
But the world would be cold
Without dreamers like you
Maybe I, maybe you
Aree just soldiers of love
Born to carry the flame
Bringin' light to the dark
You look up to the sky
With all those questions in mind
All you need is to hear
The voice of your heart
In a world full of pain
Someone's calling your name
Why don't we make it true
Maybe I, maybe you

Maybe I Maybe You

Может быть, я, может быть ты (перевод Odessit Odes из Odessa)
Maybe I, maybe you
Может быть, я, может быть ты
Can make a change to the world
Можем изменить мир.
We're reaching out for a soul
Мы обращаемся к душе,
That's kind of lost in the dark
Что потеряна в темноте.
Maybe I, maybe you
Может быть, я, может быть ты
Can find the key to the stars
Можем найти ключ к звёздам,
To catch the spirit of hope
Чтобы поймать дух надежды,
To save one hopeless heart
Спасти отчаявшуюся душу.
You look up to the sky
Ты поднимаешь глаза к небесам
With all those questions in mind
Со множеством вопросов.
All you need is to hear
Всё, что тебе нужно — услышать
The voice of your heart
Голос своего сердца.
In a world full of pain
В мире, полном боли,
Someone's calling your name
Кто-то произносит твоё имя.
Why don't we make it true
Почему бы нам не сделать всё это реальным?
Maybe I, maybe you
Может быть, тебе, может быть мне...
Maybe I, maybe you
Может быть, я, может быть ты
Are just dreaming sometimes
Всего лишь мечтаем,
But the world would be cold
Но мир будет холоден
Without dreamers like you
Без таких мечтателей, как ты.
Maybe I, maybe you
Может быть, я, может быть ты -
Aree just soldiers of love
Всего лишь солдаты любви,
Born to carry the flame
Рождённые хранить пламя,
Bringin' light to the dark
Нести свет во тьму.
You look up to the sky
Ты смотришь вверх, в небеса,
With all those questions in mind
Со множеством вопросов.
All you need is to hear
Всё, что тебе нужно — услышать
The voice of your heart
Голос твоего сердца
In a world full of pain
В мире, полном боли
Someone's calling your name
Кто-то произносит твоё имя.
Why don't we make it true
Почему бы нам не сделать всё это реальным?
Maybe I, maybe you
Может быть, тебе, может быть мне...

Maybe I Maybe You

Может, я, может, ты* (перевод Юрий Бардин)
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты...
Can make a change to the world
Кто изменит сей мир?
We're reaching out for a soul
Кто из нас блеск души
That's kind of lost in the dark
Потерял в темноте?
Maybe I, maybe you
Кто из нас к звёздам ключ
Can find the key to the stars
Через Душу найдёт?
To catch the spirit of hope
И Надеждою дверь
To save one hopeless heart
Злых сердец отомкнёт?
You look up to the sky
Посмотри в Небеса!
With all those questions in mind
Все вопросы — в глазах,
All you need is to hear
Но расслышать спеши
The voice of your heart
Голос сердца в тиши...
In a world full of pain
Ввысь от грешной Земли
Someone's calling your name
Мысли наши неслись...
Why don't we make it true
Имя — в крыльях мечты -
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты,
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты,
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты...
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты...
Are just dreaming sometimes
В тех мечтах иногда... -
But the world would be cold
Но без этого мир
Without dreamers like you
Будет злым навсегда...
Maybe I, maybe you
Может, ты, может, я -
Aree just soldiers of love
Лишь солдаты Любви
Born to carry the flame
И крупицы Огня
Bringin' light to the dark
В этой звёздной дали (пыли)...
You look up to the sky
Посмотри в Небеса!
With all those questions in mind
Все вопросы — в глазах,
All you need is to hear
Но расслышать спеши
The voice of your heart
Голос сердца в тиши...
In a world full of pain
Ввысь от грешной Земли
Someone's calling your name
Мысли наши неслись...
Why don't we make it true
К Богу — в крыльях мечты -
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты,
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты,
Maybe I, maybe you
Там где я, там и ты...
* поэтический (эквиритмический) перевод

Maybe I Maybe You

Может я, может ты (перевод Аннушка из Одинцово)
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты
Can make a change to the world
Изменить сможем мир,
We're reaching out for a soul
Если наши мечты
That's kind of lost in the dark
Воплотим в светлый день.
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты
Can find the key to the stars
Возродим и спасем,
To catch the spirit of hope
Найдем ключ от звезды,
To save one hopeless heart
Что есть в сердце твоем.
You look up to the sky
Смотришь ты в небеса!
With all those questions in mind
На вопросы ответ
All you need is to hear
Ищешь там, но ведь нет,
The voice of your heart
Нет ответа с небес.
In a world full of pain
В мире, скованном злом,
Someone's calling your name
Кто-то имя твоё
Why don't we make it true
Шепчет тихо, любя,
Maybe I, maybe you
Может, ты, может, я...
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты
Are just dreaming sometimes
Спим и видим во сне,
But the world would be cold
Как согреть может мир,
Without dreamers like you
Двух мечтателей жизнь.
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты,
Aree just soldiers of love
Мы солдаты любви.
Born to carry the flame
Лишь такие как мы
Bringin' light to the dark
Найдут выход из тьмы.
You look up to the sky
Смотришь ты в небеса!
With all those questions in mind
На вопросы ответ
All you need is to hear
Ищешь там, но ведь нет,
The voice of your heart
Нет ответа с небес.
In a world full of pain
В мире, скованном злом,
Someone's calling your name
Кто-то имя твоё
Why don't we make it true
Шепчет тихо, любя,
Maybe I, maybe you
Может, ты, может, я...

Maybe I Maybe You

Может, ты, может, я (перевод Sleeping Daemon из Odessa)
Maybe I, maybe you
Может ты, может я
Can make a change to the world
Мы изменим весь мир
We're reaching out for a soul
Путь найдем в темноте
That's kind of lost in the dark
Открывая себя.
Maybe I, maybe you
Может ты, может я
Can find the key to the stars
Доберемся до звезд
To catch the spirit of hope
Возвращая надежду
To save one hopeless heart
Сердцу полному слез.
You look up to the sky
Глядя вверх в небеса
With all those questions in mind
Света ясного ждем
All you need is to hear
Но ответ мы найдем
The voice of your heart
Только в сердце своем.
In a world full of pain
В мире бед и страстей
Someone's calling your name
Кто-то ищет тебя.
Why don't we make it true
Почему бы не ты?
Maybe I, maybe you
Или может быть я?
Maybe I, maybe you
Это только мечта
Are just dreaming sometimes
Мимолетно прошла
But the world would be cold
Но как холодно там
Without dreamers like you
Где она не была.
Maybe I, maybe you
Может ты, может я
Aree just soldiers of love
Мы солдаты тепла
Born to carry the flame
Держим душу в огне
Bringin' light to the dark
Исчезая дотла.
You look up to the sky
Глядя вверх в небеса
With all those questions in mind
Света ясного ждем
All you need is to hear
Но ответ мы найдем
The voice of your heart
Только в сердце своем.
In a world full of pain
В мире бед и страстей
Someone's calling your name
Кто-то ищет тебя.
Why don't we make it true
Почему же не ты?
Maybe I, maybe you
Или может быть я?

Maybe I Maybe You

Может, я, может, ты (перевод Ольга из Красного Луча)
Maybe I, maybe you
Может, я, может, ты
Can make a change to the world
В маете темноты
We're reaching out for a soul
Обратившись к душе,
That's kind of lost in the dark
Мир меняем уже?
Maybe I, maybe you
Кто же — я или ты —
Can find the key to the stars
Силой новой звезды
To catch the spirit of hope
Свет надежды прольет,
To save one hopeless heart
Чье-то сердце спасет?
You look up to the sky
Спят пока небеса -
With all those questions in mind
Немы их голоса.
All you need is to hear
Все что надо сейчас -
The voice of your heart
Слышать собственный глас.
In a world full of pain
Видишь — сквозь боль и кровь,
Someone's calling your name
Каждый ищет любовь, —
Why don't we make it true
Мощь ее красоты
Maybe I, maybe you
Знаю я, знаешь ты...
Maybe I, maybe you
Знаю я, знаешь ты -
Are just dreaming sometimes
Мир без нашей мечты,
But the world would be cold
Без такого труда
Without dreamers like you
Стал бы глыбою льда.
Maybe I, maybe you
Может, ты, может, я
Aree just soldiers of love
Тот защитник огня,
Born to carry the flame
Кто тепло его чтит,
Bringin' light to the dark
Охраняя в ночи.
You look up to the sky
Спят пока в небеса —
With all those questions in mind
Немы их голоса.
All you need is to hear
Все что надо сейчас -
The voice of your heart
Слышать собственный глас.
In a world full of pain
Видишь — сквозь боль и кровь,
Someone's calling your name
Каждый ищет любовь, —
Why don't we make it true
В мощь ее красоты
Maybe I, maybe you
Верю я, верь и ты...

Maybe I Maybe You

Может, я, может, ты (перевод Ирина Емец)
Maybe I, maybe you
Can make a change to the world
We're reaching out for a soul
Может, я, может, ты
That's kind of lost in the dark
Мир меняем уже,
Обращаясь к душе
Maybe I, maybe you
Тех, кто жил в темноте.
Can find the key to the stars
To catch the spirit of hope
Может, я, может, ты,
To save one hopeless heart
Дотянувшись до звёзд,
Чью-то душу несём
You look up to the sky
На ладонях к мечте.
With all those questions in mind
All you need is to hear
Смотришь ты в небеса,
The voice of your heart
Там ответ не ищи -
In a world full of pain
Все ответы в сердцах,
Someone's calling your name
Что верят любви.
Why don't we make it true
Пусть вокруг боль и страх,
Maybe I, maybe you
Кто-то шепчет, любя -
Счастье в наших руках.
Maybe I, maybe you
Может, ты, может, я...
Are just dreaming sometimes
But the world would be cold
Может, я, может, ты
Without dreamers like you
Зря парим столько дней,
Только мир холодней
Maybe I, maybe you
Стал без нас бы с тобой.
Aree just soldiers of love
Born to carry the flame
Может, я, может, ты
Bringin' light to the dark
Лишь солдаты любви.
Ты огонь свой храни
You look up to the sky
И борись с темнотой.
With all those questions in mind
All you need is to hear
Смотришь ты в небеса,
The voice of your heart
Там ответ не ищи -
In a world full of pain
Все ответы в сердцах,
Someone's calling your name
Что верят любви.
Why don't we make it true
Пусть вокруг боль и страх,
Maybe I, maybe you
Кто-то шепчет, любя -
Счастье в наших руках.
Может, ты, может, я...

Картина дня

наверх