8. И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии (все) весьма испугались. 9. И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают
"И встал Авимелех утром рано и призвал всех рабов своих... И призвал... Авраама..." Вся эта торжественность и гласность расследования дела свидетельствует о крайней его важности в глазах Авимелеха и о высоком правосудии последнего.
10. И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?
"что ты имел в виду, когда делал это дело?" Какими побуждениями ты руководствовался, вводя нас в подобный обман, который мог стоить нам жизни, или, по крайней мере, грозил нам лишением потомства?
11. Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою; 12. да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;
"Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия.., да она и подлинно сестра мне..." Авраам оправдывает свое поведение, во-первых, чувством самосохранения, подсказавшим ему это средство из-за опасения, что нечестивые филистимляне могли убить его ради того, чтобы овладеть его женой; во-вторых, ссылкой на то, что Сарра и на самом деле доводится ему сестрой, только не родной, а сводной.
13. когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой
"когда Бог повел меня странствовать... то я сказал ей... везде говори обо мне: это брат мой". Третьим оправданием Авраама служит добровольный уговор у него с Саррой, заключенный еще перед самым выходом из Ура Халдейскаго и, следовательно, не имевший в виду личности Авимелеха. Замечательна здесь глубокорелигиозная точка зрения Авраама на всю его скитальческую жизнь, как на непосредственное водительство Божье.
Авимелех возвращает Сарру
14. И взял Авимелех (серебра тысячу сиклей и) мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его
"И взял Авимелех (серебра тысячу сиклей и) мелкого и крупного скота... и дал Аврааму..."Как некогда египетский фараон (12:20) одарил Авраама, в награду за покушение на его жену, так же точно, в искупление своей невольной вины, поступил теперь и Авимелех герарский.
15. И сказал Авимелех (Аврааму): вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно
"И сказал Авимелех (Аврааму): вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно".Насколько египетский фараон, находясь некогда в подобном же положении, спешил поскорее удалить Авраама, настолько, наоборот, Авимелех старается теперь удержать Авраама в своей стране и вступить с ним в дружеский союз; отсюда можно заключить, что и в предшествующем поступке — в захвате Сарры ими руководили столь же неодинаковые мотивы.
16. И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана
"вот... тысячу сиклей серебра; вот... покрывало для очей пред всеми..." Подобная сумма встречается еще дважды в Библии на наши деньги она, считая каждый сикль по 80 коп., равнялась свыше 800 руб. серебром. Что касается покрывала, подаренного Авимелехом Сарре в свидетельство ее невинности, то для нас смысл этого дара недостаточно ясен: по всей вероятности он основывался на каком-либо неизвестном нам местном обычае, и во всяком случае достигал своей цели.
(Обратите внимание – здесь замечание о тысяче сиклей серебра, находящееся в еврейском тексте уже не вызывает никакого сомнения…)
Авимелех исцеляется по молитве Авраама
17. И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;
"И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха..." Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак. 5:20).
18. ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову
18. "ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха..." Безбрачие в Священнном Писании считается наказанием за грех (16:2[686]; Исх. 23:26[687]; Втор. 7:14[688]; Лев. 20:20[689]; Ис. 66:9[690] и др.); оно-то именно и было избрано как наиболее чувствительное наказание для чадолюбивых филистимлян.
Глава 21
Рождение Исаака
1. И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил
1. "И призрел Господь на Сарру... и сделал... как говорил".. Очевидно, бытописатель отмечает здесь исполнение божественного обещания посетить Сарру, данного ровно год тому назад (18:14); следовательно, под посещением Бога он разумеет самое рождение Исаака; аналогии тому имеются и в др. местах Библии (1 Цар. 2:21[691];). Точно также и глагол "сотвори" яснее указывает на необычайный и чудесный характер рождения Исаака из омертвевшей утробы девяностолетней Сарры.
2. Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
"во время, о котором говорил ему Бог..." Замечание библейского повествователя, восстанавливающее связь событий (17:21 и 18:10).
Обрезание Исаака
3. и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак; 4. и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог
"И нарек Авраам имя сыну своему... Исаак; и обрезал Авраам Исаака... в восьмой день..." В обоих этих действиях Авраам явил свое полное послушание Богу и готовность исполнить Его святую волю (17:19[692] и 17:12[693]). Основываясь на этом, можно также думать, что с этого времени установилась практика нарекать новорожденному младенцу мужского пола имя в восьмой день — в день его обрезания, служившего символом его включения в общество избранного народа (Лк. 1:59[694]; 2:21[695]; Деян. 7:8[696]).
5. Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его
"Авраам был ста лет..." Ввиду чрезвычайной важности этого события, бытописатель указывает на его дату.
6. И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни устышит обо мне, рассмеется
"смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется..." Здесь опять славянская Библия дает более удачный перевод: "смех мне сотвори Господь: иже бо еще услышит, обрадуется со мною..." Этот перевод был бы еще лучше и точнее, если бы олово "смех" заменить более подходящим сюда его синонимом — "радость". В таком виде восклицание Сарры становится вполне естественным и понятым и весьма приближается к подобным же восклицаниям праведной Елизаветы и Пресвятой Девы Марии (Лк. 1:25, 41-42 и 58).
7. И сказала: кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью? ибо в старости его я родила сына
"кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью?..." Вот причина той высокой радости, которую не в силах сдержать Сарра и которая изливается у нее в целом ряде восторженных восклицаний.
8. Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак (сын его) отнят был от груди
"Дитя выросло и отнято от груди, и Авраам сделал большой пир в тот день..." Кормление младенцев грудью на древнем Востоке продолжалось очень долго, доходя, по свидетельству блаженного Иеронима, до пяти лет и обычно продолжаясь не менее трех, как это можно видеть из различных мест Священного Писания (1 Цар. 1:22[697]; 2 Мак. 7:27[698]). Иудейские раввины и Коран доселе предписывают не кончать его раньше двух лет. Завершение этого периода праздновалось торжественным семейным пиром, в котором уже мог принимать некоторое участие и сам виновник его.
Изгнание Агари
9. И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается (над ее сыном, Исааком),
"И увидела Сарра, что сын Агари... насмехается..." LXX, Вульгата и наша славянская Библия имеют и тут небольшое разночтение: "видевши же Сарра сына Агари... играюща со Исааком, сыном своим". Причиной этой разности служит неодинаковый перевод главного слова всей этой фразы, именно еврейского глагола mezachek, который, происходя от того же самого корня, как и имя "Исаак", допускает различные переводы: смеяться, радоваться, играть, веселиться. Что этот смех не всегда бывал невинным, но иногда заключал в себе и оттенок иронии или насмешки, это видно из примера зятей Лотовых (19:14[699]).
Из множества древних и новых объяснений того, как следует понимать такое довольно неопределенное обозначение поведения Измаила относительно Исаака, отметим два: одно — принадлежащее Апостолу Павлу и указывающее, что старший брат гнал или преследовал младшего (Гал. 4:29[700]), другое — основанное на анализе коренного значения слова "смеялся" (мецахек — Ицхак, Исаак), которое видит здесь своеобразную игру слов, имеющую тот смысл, что Измаил разыгрывал из себя Исаака, т.е. вел себя не как сын рабыни, а как сын госпожи и будущий полноправный хозяин, подчинив себе Исаака и оказывая дурное влияние на развитие и воспитание его характера.
10. и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком
"ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком..." Презрительно-горделивое поведение Агари с Измаилом в отношении к Сарре с Исааком, быть может, особенно сильно выразилось в какой-либо выходке на вышеуказанном семейном пире (8 ст.) и побудило Сарру принять против этого более решительные меры. Руководимая в своем решении особым божественным внушением (см. далее ст. 12-й), она властно требует от Авраама, чтобы тот удалил эту рабыню и ее сына, мотивируя свое требование тем доводом, что напрасно Агарь и Измаил лелеют мечты о первородстве и наследстве — ничего подобного они не имеют и не получат, так как все это принадлежит их единственно законному наследнику, сыну обетования — Исааку.
11. И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его (Измаила). 12. Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя;
"Но Бог сказал Аврааму... во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя". Вероятно, Авраам, услыхав от Сарры такую решительную просьбу, не только огорчился, как говорит библейский текст, но и задумался, исполнять ли ее, ввиду ранее преподанного божественного благословения Измаилу (17:20). Посему Бог и удостоверяет теперь законную справедливость Сарриной просьбы.
"ибо в Исааке наречется тебе семя". "Не плотские дети суть дети Божьи, но дети обетования признаются за семя" (Рим. 9:8), как поясняет эту мысль Апостол Павел. Отсюда ясно, что как первенствующим потомством по плоти, так и единственным по духу, будет то, которое произойдет от богодарованного сына — Исаака. Во всей этой истории Апостол Павел усматривает прообраз двух Заветов — Ветхого, который он уподобляет Агари, и Нового, который он уподобляет Исааку (Гал. 4:25-28[701]). Как некогда Агарь с Измаилом хотя и предварили Исаака по плотскому рождению, но должны были уступить ему свои права, так и Ветхий Завет с приходом Нового, как тень пред солнцем, должен был уступить ему свое место.
13. и от сына рабыни Я произведу (великий) народ, потому что он семя твое
"и от сына рабыни Я произведу (великий) народ..." Утешая Авраама в этой, все же нелегкой для него, разлуке, Бог удостоверяет его, что этим новым повелением Он отнюдь не отменяет Своего ранейшего обетования относительно Измаила (17:20).
14. Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;
"Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи..."Получив теперь особое откровение от Бога, Авраам спешит его исполнить. Что же касается картины самого снаряжения Агари, то она полна художественного реализма и находится в совершенном согласии с древневосточными обычаями, поскольку мы знаем их по древнеегипетским и ассиро-вавилонским монументам, а равно и по свидетельству Геродота.
"Она пошла и заблудилась в пустыне Вирсавии". Как и в первый раз (16:6[702]), Агарь и теперь, очевидно, направилась по пути в свою отечественную страну ? Египет; но вскоре же сбилась с дороги и заблудилась около того места, которое впоследствии было названо Вирсавией (31 ст.) и которое лежало в 12 милях на юго-запад от Хеврона.
Свежие комментарии