Колыбель человечества: мифы народов мира «за» и «против» науки
Сегодня будем изучать одну из самых любопытных теорий, пытающуюся растолковать: из какой конкретно точки планеты началось расселение первых разумных людей. Какими путями миграции они пользовались. Какой полезной информацией обменивались. Век назад английский учёный Джеймс Фрэзер (автор бестселлера ХХ века «Золотая ветвь») всерьёз занимался мифами, легендами, преданиями народов мира. Целью было найти параллели библейским сюжетам.
Англичанин был уверен: Ветхий Завет просто обязательно должен содержать реликты древних преданий, характерных для всего человечества. Чтобы не распыляться, были выбраны несколько конкретных направлений поиска. Само собой, особым вниманием исследователя пользовался эпизод «грехопадения Евы».
Где главным героем был Змей, столь популярный во всех культурах мира. От Месопотамии до Мезоамерики. Так, в одно целое были собраны все предания с коварным гадом: народов Африки, Индокитая, Южной Америки. Великим удивлением стало, что никакого грехопадения там не было. Речь повсеместно шла… об утрате бессмертия.
После издания знаменитой книги научный мир крепко задумался. Весь ХХ век похожие истории собирались, накапливались, анализировались. Сходные сюжеты обнаружились у сотен этносов, десятков народов. Победили (количественно) предания, где змеи стали бессмертными по причине линьки, то есть смены кожи. Еще Фрейзером была приведена легенда одного из народов Эфиопии, обобщающая многие другие сказания:
«Бог послал птицу сказать людям, что, состарившись, они будут менять кожу и возрождаться. По пути птица увидела змею и обещала передать весть ей, если та поделится пищей. Змея согласилась. Тогда птица сказала, что змеи будут сбрасывать кожу и молодеть, а люди — стариться и умирать безвозвратно. С тех пор так и повелось».
Более конкретное (но точно до-библейское, наскальные рисунки тому подтверждение) описание событий было приведено этнографами после знакомства с народом луба в Конго:
«Вначале Бог предложил на выбор женщине и змее орех со смертью и орех с бессмертием, женщина взяла смерть, змея — бессмертие. Теперь змеи не умирают, а лишь сбрасывают кожу».
Общей чертой многие сказания содержат мотивы непослушания. Как у бирманских нага:
«Люди жили до старости, а змеи меняли кожу и были бессмертны. Один из духов спросил людей, не хотят ли они жить вечно, как змеи, но вождь отказался его слушать, сказав, что люди обойдутся без его советов. Поэтому люди не возрождаются, сбрасывая кожу, как змеи».
Вариаций тоже достаточно, даже со сменой живности. Змей иногда отсутствует в легендах, его подменяет ящерица, креветка или сверчок. Даже деревья, медленно, но уверенно сменяющие свою кору. Но «бессмертие» связано именно с таким процессом:
«Бог попросил людей вымыть его, обещая, что они станут сбрасывать кожу как мирт меняет свою кору, и не будут стариться и умирать. Но люди отказались. Тогда бог сказал, что теперь умирать станут все, даже дети». (Миф народа атаял, Тайвань)
После анализа всех изустных преданий мирового наследия на тему «бессмертия» стало понятно: сюжет настолько древний, что нет методик его датировок. В пещерные эпохи начального каменного века Великим Змеем уползал миф… Когда это оформилось в конкретные религиозные верования — было хорошо известно. История утраты бессмертия методом «смены кожи» была записана уже 3 тысячи лет назад на Ближнем Востоке, став популярной во всем восточном Средиземноморье.
Переведены аккадские клинописные таблички Ниневии (VII в. до н.э.): Гильгамеш после смерти друга Энкиду добыл цветок бессмертия. Но его украла змея, сбросила старую кожу и стала бессмертной. Учёные нащупали истоки этого эпоса, он был куда древнее. Поставили задачу. А что, если истории со сменой змеиных кож поискать по географическим ареалам расселения человека? Понятно, что идентичности полной не получится найти, но… мотивы общие — вполне. Так предположения Фрэзера стали почти научной дисциплиной.
Завоевать Землю!
Придётся пока поверить академической науке. Которая (в бреду политкорректности) назначила «точкой исхода» первых разумных и организованных в сообщества людей — Африку 70 тысяч лет назад. Очевидным маршрутом первых миграций стало пересечение узкого пролива и появление скитальцев на Аравийском полуострове. После — движение вдоль побережья на восток. Теория не бесспорная. Но опровергнуть тяжело.
В то время уровень моря был на несколько десятков метров ниже современного (самый пик — «минус» 130 метров, 20 тыс. лет назад). Подводная археология пока в зачаточном состоянии, поэтому палео-антропологам не удаётся предоставить следы самых ранних мигрантов. Ладно, объяснение примем. Что ещёе известно? Не позже чем 50 тыс. лет назад, «современные люди» появились в Австралии. Археология не возражает, исследования ДНК вроде тоже говорят: родство народов Южной и Юго-Восточной Азии, Меланезии и Австралии — очевидно.
Центральные и северные районы Евразии люди освоили на 20-30 тыс. лет позже. Тут дела шли туго, ледниковый период как бы. После субтропических раёв бороться за выживание приходилось серьёзно. Заселение Америк назначено не позже, чем 13-15 тыс. лет назад. Считается, попали они туда через «Беренгию». Когда большими островками суши пестрели нынешние Чукотское и Берингово моря. Само собой, следов не найти пока, всё скрыто толщей воды после окончания ледникового периода.
Генетики друг друга уже загрызли, но теория первоначального заселения Америк (Северной, потом Центральной и Южной) древними людьми Сибири, Восточной и Юго-Восточной Азии — главенствует. Вот такой сценарий был взят за основу. Чтобы начать проверять легендарные эпизоды со «сменой кожи», утратой человеком бессмертия.
Определить возраст
фольклорного сказания неимоверно трудно. Но можно работать методом исключения. В анализ были взяты более 50 тысяч мифологических и фольклорных текстов, записанных у народов всего мира. Оказалось: история «со сменой кожи» совершенно неизвестна в северной и континентальной Евразии. Но часто встречается в Африке. Причем локация довольно четкая — южнее Сахары. Стойко удерживаясь в Юго-Восточной Азии, Меланезии и Южной Америке. Австралия историю эту рассказывает только на своём северном побережье.
Ого… сказали этнографы. В кои-то веки согласились с антропологами. Один маршрут расселения людей можно считать почти доказанным. Южный. Из Африки — в Южную и Юго-Восточную Азию, потом в Австралию. А затем в Новый Свет? Вопрос остался. Как могли африканские сказания выжить 70 000 лет? В устной передаче 3 тысяч поколений. Таких датировок фольклористика даже представить себе не могла, даже с похмелья. Тут горизонт в четыре сотни лет — запредельная величина (без документальных промежуточных подтверждений). Всё, что за этим рубежом, — нездоровые фантазии.
Мог «мотив со змеями» и сменой ими кожи возникнуть независимо в разных регионах, то есть случайно? Нет, потому что сходство между преданиями разных народов имеют ряд повторяющихся подробностей. Так называемый эпизод со «стариком или старухой». Этих пенсионеров Змей беспокоил в один и тот же момент, когда они меняли кожу. Отвлекал всячески, они забывали провести процедуру до конца. Благодаря чему люди перестали омолаживаться. Именно эта деталь говорит — независимое появление истории в Африке, Азии и Америке крайне маловероятно.
Критики фольклористов махнули рукой на эту «сенсацию». Сказав: мифы о «змеином бессмертии» попали в Америку и Восточную Азию напрямую из Африки во времена европской работорговли, в XVII-XVIII веках. Но нет, общие тексты этих территорий содержат лишь главный мотив. При полном отсутствии характерных «африканских» подробностей. И география похищения рабов не совпадает. Вблизи атлантического побережья таких легенд почти не найдено.
«Чёрное дерево» в Америку завозили из Гвинеи и Анголы. Никак не из Кении. Основная масса негритянского населения оказалась сосредоточена на северо-востоке Бразилии и на юго-востоке США. Мотив смены кожи Змеем там не обнаружен, сказания совсем о другом популярны. Легенды построены на том, как одно животное обманывает другое. При полном отсутствии их коммуникации с человеком, тем более в вопросах бессмертия.
Не могли этого сделать и европцы с китайцами, наиболее активные торгаши с до-античных времен. Мотив «смены кожи» в Северной Евразии отсутствует полностью (тут Змей выступает совсем в другой роли). Лишь на южном побережье Китая есть какие-то смутные отголоски у мелких племён. Которые прибыли из островного тихоокеанского региона Индонезии. А уж занести в Амазонию такие байки… вообще за пределами всякого понимания.
Миграционным фактором «северного маршрута» (через Берингию) вполне объяснимо отсутствие мотива в Северной Америке. Культурное наследие самых ранних мигрантов оказалось вытеснено поздними волнами заселения. Тут главенствуют «сибирские мотивы» преданий. Бессмертие, Змей, «смена кожи» толкуются совсем иначе.
Как проверить
и датировать такое фольклорное хоровое единодушие народов, живущих в разных концах света? Наука пока не знает, но кое-что предложила. Самое важное в этом деле — подробно разобраться с «частотой цитирования». Особенно в Новом Свете. Поскольку прямой перенос мифов напрямую из Африки — практически невозможен, только длинными окольными тропами предания шли. «Смену кожи» и Змея проверили другими легендами, кстати.
Что такое смерть и возрождение Луны (бессмертного Месяца). Нашли полное сходство. В Канаде, Австралии, африканской Дагомее и Восточной Бразилии рассказывают другую повторяющуюся историю. О «всплывающих камнях». Это такое условие возвращения роду человеческому своего утраченного бессмертия. Как перестанут тонуть (умирать) брошенные валуны в воду — так «квест» выполнен. Почти полное совпадение легенд… Вот и думай что хочешь.
Получаем «напёрсток», до краев полный смелыми предположениями. В Африке (южнее Сахары) представлен одинаковый набор мотивов о происхождении смерти и бессмертии, идентичный южно-американскому. Значит… ещё во времена палеолита об этом должны знать первые люди Восточной Азии. Ведь именно они тогда заселяли Южную Америку. А не миграциями — из Северной, как принято считать до сих пор некоторыми школами антропологии.
Время заселения Нового Света известно, хронологическая зацепка находится в диапазоне 15-20 тыс. лет назад. Это минимум. Для определения древности мифов — бесполезны. Остаётся проверять возможные исходные регионы их появления. Африку, через Меланезию и Австралию. Хотя можно предположить (как некоторые антропологи говорят), люди не из Африки разбрелись по планете. А откуда-то из Азии свое шествие организовали. Но не суть…
Стойкие мотивы о происхождении смерти образуют целый комплекс сказаний, одинаковых везде: Африке южнее Сахары, в индо-тихоокеанских областях Старого Света, в Мезоамерике. Проверяем другими легендами, более древними. Бинго! Именно в данных уголках планеты люди не созданы божеством. Они «выходят из-под земли». Где-то в гордом одиночестве, местами — вместе с животными, ставшими потом тотемами.
Проверяем ещё раз, другим важным эпизодом общечеловеческой фольклористики. Радуга, которую считают кое-где частью огромного Вселенского Змея. Такое предание встречается лишь в Европе. Есть очень существенное отличие от сказаний Африки, Австралии и Америки. Для Северо-Западной Евразии характерно приятное, позитивное восприятие этого природного явления.
Африканцы или индейцы находят его… отвратительным. Они (не сговариваясь) считают Радугу зловонным существом, приносящим массовые болезни. Плюс, в европских мифах она связывается с представлением о Змее единичными мифами. Больше популярны мотивы лука, пояса, цветных кусков материи и т.д. ...
Выводы.
Очень интересная методика, моё почтение. Африканские мотивы происхождения смерти (утраты бессмертия) явно занимают главенствующее положение в мифологии планеты. Поскольку время выхода современного человека назначено из Африки, около 70 тыс. лет назад — как быть с языками, на которых говорили носители этих легенд?
Безоговорочно доказано, достаточно 10 тыс. лет, чтобы любой язык изменился до неузнаваемости (Украине вообще меньше сотни годов потребовалось). Ни один лингвист не поставит свою научную репутацию на кон, чтобы заняться проблемой столь древнего языкового родства. Поискать того «предка», которому 50-70 тысяч лет. Но теория палео-фольклористов говорит: мифология может прекрасно сохранятся при любых языковых трансформациях. Остается только более вдумчиво заниматься систематизацией «реперных точек». Фольклорно-мифологические тексты вполне переводимы с одного языка на другой, очень легко заимствуются.
Одинаковые сказки и мифы, содержащие специфические подробности вряд ли могли возникать независимо и спонтанно в землях, отстоящих друг от друга на десятки тысячи верст. Непреодолимого вроде океана. Нужен глобальный анализ мифологического материала, его сопоставление с данными генетики и археологии. Вполне может быть… следы древних изустных легенд расскажут правду о появлении первых людей в конкретных регионах. Вкусная идея! Жуть, как интересная.
-
«Почему в храм с мамой не ходишь?» … А там на непонятном языке разговаривают…
На этом диалог с излишне серьезной первоклашкой Полинкой, дочерью товарища стародавнего, закончился. Глубоко пигалица копнула, моё почтение. Есть над чем подумать. Погружаясь в ересь протестантизма. Который не сколько против финансового беспредела церкви народился. А очень хотел народец читать Библию на родном языке. Службы на нём слушать. Уж очень подозрительно выглядели «святые отцы», рассказывающие о Боге на непонятной большинству латыни… А вот деньги требовали исключительно на местных наречиях.
Если прикинуть, то ситуация странная. В храмах исторически распространённых церквей звучит очень красивое пение. Музыка и хор временами производят даже на атеистов махровых неизгладимое впечатление. Не знаю ни одного человека, оставшегося равнодушным к специально подобранным распевам и специальным произведениям религиозной направленности. Католические гимны, православные архиерейские песнопения… мммм, восторг.
То же самое касается храмовых молитв. Впечатление сильное. Их звучность наполняет душу прихожан благоговейным восторгом... Наблюдал, верю безоговорочно. Но как-то всегда задавался вопросом (как бойкая девчуха Полинка): понимаю-то через пень-колоду всё. Это с годами, начитавшись замороченной русской летописной истории с прямыми цитатами, начинаешь вылавливать смыслы. А как другие справляются? Да никак… Не вникают даже.
Католики любят латынью блеснуть. Хотя Вторым Ватиканским собором 1962-1965 годов (наконец-то!) было разрешено использовать при богослужении родные языки прихожан. Доехало, наконец. Что понимание Слова прямо пропорционально проценту заполнения богослужебных помещений. Но Русь Святая (и часть братских славянских народов) не из того теста. На поводу у разноязычного прихода не ходит. Молитвы и пения предпочитает на церковнославянском языке. Он неплох, если по совести. Вышел из старославянского, начиная с IX века. Поклон Кириллу и Мефодию... хм.
С точки зрения элементарной психологии, картина маслом: «непонятность» происходящего на богослужении рождает таинственность. Всегда притягательную для людей. Если присутствует дополнительно чувство личной безопасности и коллективная поддержка окружения. Сильное чувство. Такая атмосфера всегда вызывает уважение, почитание, даже благоговейный трепет. Священник — это такой жрец, знаток и хранитель таинственно-сокровенного знания. Общающийся с Горним Миром на специальном языке для посвящённых.
Но психологи в эту бочку меда готовы плеснуть ковшик дёгтя. Говоря о складывающемся у слушателя «непонятного языка» — комплекса неполноценности. Не совсем тяжелого, но устойчивого. Быстро формирующегося, если преломлять посещение храма через глубокие личные переживания. Вопрос хоть спорный, но верю. Священники… они такие мудрые, прикоснувшиеся к святому, близкие к Богу. На всё имеющие обязательный ответ, ни тени сомнения или размышлений.
А ты шишом торчишь в церкви, через слово происходящее понимаешь. Только по сторонам косишь: когда крест положить требуется да поклон отбить. Армия, блины-мухи. Рефлексы. У меня так (ни бельмеса по-русски не соображающие) бойцы науку ратную постигали. Пара дюжин команд и главная из них: «Делай, как я!». Полезная штука, эффективная. На том все победы громкие стоят.
Так и верующий. Мало что понимает из богослужебных повествований. Хотя даже глубокое знание церковнославянского языка не сделает человека более близким к Богу. Творец был мудрым архитектором всего сущего. Понимает абсолютно все языки. Потому что их придумал (даже эсперанто). Кто-то готов оспорить? Вот вопрос тогда простой: в чём необходимость применения старинного наречия?
Забавляет стандартный ответ: использование древнего языка в богослужении — это желание быть «быть ближе к истокам, не нарушать традицию предков». Очень умно. А может к Христу логичнее быть ближе? Использовать в служении арамейский или иврит. Так же непонятно, но на них хоть говорили Иисус и апостолы. В качестве «лайт-версии» можно греческий использовать. На нём первые Евангелия писаны.
Читаем Первоисточник,
как обычно. Библия как-то странно и тактично обходит вопрос лингвистический. Предпосылок и намёков не даёт, какой предпочтительнее. Ветхий Завет вообще настаивает: единый язык вреден для неразумного стада. Вавилонская Башня тому подтверждение. Бог «разделил языки» при её строительстве, чтобы людишки не добрались до небес, не устроили погром Ангельской Канцелярии. Страховочку от повторного Потопа тоже никто не отменял, человеки — существа с хорошей исторической памятью. Тогда были, «не то что нынешнее племя…»
Поступок омерзительный. Со стороны людей, конечно. Сознательный вызов Богу. Поэтому Создатель дал городу название Вавилон (библейская этимология — от глагола «смешивать», евр.). Разделение языков нужно Творцу, чтобы прекратить бессмысленное противостояние Ему. Церковь как это поняла? Как-то странно. Продолжив труды Господа. Ещё раз разделив языки: на мирские и конфессиональные служебные. Сразу вспоминается Варфоломеева ночь почему-то. Когда в 1572 года католики вырезали несколько десятков тысяч гугенотов. За то, что псалмы пели на французском. А не на латыни.
Почему воспитание человека в вере отличаться должно от воспитания социального? У всех же есть дети? Ну, или видели по телику такую диковину. Чтобы донести важную истину для неокрепшего ума … пользуетесь каким инструментом? На церковнославянском сообщаете о недопустимости воровства конфет из буфета? Или на литературном русском разъясняете грядущие испытания для мелкого зада, при повторной попытке грабежа?
Вот то-то же. Непонимание услышанного в храме — не способствует росту веры человека. На пути познания воли Творца, его характера и установок праведной жизни. С такой целью сооружен языковой барьер? Не верится, это уже слишком. Но факт остается фактом…
Хорошо ориентируясь в синодальных переводах Писания на «великий и могучий», часто не узнаю многие слова (даже целые отрывки!) из церковнославянских чтений священником. А если рекрут (неофит) вообще не подготовлен? Библию не читал. Да и захочет ли, столкнувшись с такими трудностями… Древний славянский язык создаёт барьер, непреодолимый для слушателя псалмов и молитв.
Это принципиально? Не знаю. Думаю, не критично. Есть другие тропки-дорожки, чтобы постичь Веру. Вплоть до самопостижения. Дома Заветы почитать. Да, действенность произносимого в храме снижается. До сознания человека доходят лишь некоторые слова и отдельные фразы. Но зато умиротворенно все там и красиво. Трепетно и благоговейно. Комната для релаксации.
Не стоит подозревать в нехороших вещах Церковь. Наши святые отцы просто патологически… ленивы и горды, вот вам личное предположение. Или думают, что молитвенное общение на современном русском какую-то Великую Скрепу выбьет из-под Святой Руси. Не ругаемся в комментариях, большая просьба. Поймём и простим…
А теперь выводы
и наставления Писания. Рассуждая о вере, апостол Павел считал необходимым её условием — постоянное размышление над Словом Божьим:
«Вера от слышания, а слышание от слова Божия». (Послание Римлянам)
«Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя». (1-е Послание Тимофею)
Именно поэтому, одним из инструментов вероучения Христа был… Святой Дух. Который обладал свойствами магического коммуникатора, автоматического переводчика. Это такой Дар, который Господь предоставил на время мирской жизни апостолам. Чтобы они без всяких проблем разговаривали на чужих языках и диалектах. Чтобы максимально эффективно доносить до большинства людей Слово:
«И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать … каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих». (Деяния)
Есть… тонкость одна, правда. Которую католики и наши православные отцы упустили. Апостолам было запрещено проповедовать и молиться на «непонятном языке». Читаем:
«Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?... Если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? Так если … вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер…. если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец». (1-е Послание Коринфянам)
«Когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода… Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.. В церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке». (1-е Послание Коринфянам)
О чём речь? Правильно, ни о чём. Это исключительно апостольская проблема. Никак не церковная. Потому что Вселенскими Соборами «доказано»: Творцу угодно чтение текстов на чужом слушателю наречии. А паства должна заниматься самообразованием. Чтобы вникать потом в инородный говор. Если лень — просто повторять непонятные слова. Никаких проблем…
Возмущает другое. Есть одна книжица любопытная. Называется «Православный противо-католический катехизис». Отпечатана была в начале ХХ века, перед самой Февральской революцией. Там глава есть специальная: «Служение на непонятном языке». Православие гневно упрекает католиков за использование в храмах латыни. Непонятном пастве языке. Забыв, что уже тогда подавляющее число православных прихожан не понимали значительную часть слов богослужения на церковнославянском. Чему много документальных свидетельств. Что же говорить про день сегодняшний…
Ну и главный вопрос в комментарии: почему церковники упрямо продолжают применять в богослужении малопонятный пастве язык, расходясь с наставлением апостолов? Намеренно превозносят свою роль в правильном познании Бога? Или какое-то рациональное и важное объяснение упускаю?
-
Смерть и позор Мамая. А нечего было веру православную трогать!
История эта интригующая, захватывающая, плотно запечатанная со всех сторон сладкой патокой… хм, полной недостоверности в описании исторических событий. Которые относятся к литературно-фантастическому жанру «Памятники Куликовского цикла». Не нужно брюзжать и вскидываться нервно: «Кругом ложь и обман!». Это простая традиция лишь.
В средневековом (и сегодня не прекращающемся) русском общественном сознании образ любого врага тускл, незначителен и убог — если рисуется только в военном или политическом контексте. С ранних византийских времён русские князья и обслуживающие их придворные летописцы (потом — историографы царские) использовали популярную манеру изложения материала. Любой серьёзный враг обязательно должен быть враждебен не только к самой Руси и его государю. Он обязан животной ненавистью пылать к её главной скрепе — православной вере.
Если речь о Мамае,
то он самый пострадавший от монастырских писателей персонаж русской истории. Именуемый не иначе как «поганый». Или даже «пес поганый». В противовес этому мировому злу выступают русские князья. Летописями и «памятниками Куликовского цикла» обласканные благочестивыми защитниками православной веры. «Сказание о Мамаевом побоище» вообще занесло до неприличия. Религиозный аспект просто затмевает любой историзм Куликовской битвы. Великий князь, какие-то там удельные Рюриковичи и Ольгердовичи… та пёс с ними, обождут.
Главными идейными и духовными предводителями борьбы с Мамаем выступают два столпа Веры: митрополит Киприан и игумен Сергий Радонежский. Серебряную медаль почета получает только после них — Дмитрий Донской. Очень-очень благоверный князь, покровитель церкви и защитник христовой веры. «Бронза» — у прочих участников Побоища, «заступников церкви и истинной веры» князя Владимира Андреевича Серпуховского, Дмитрия Боброка Волынского.
Даже Андрей и Дмитрий Ольгердовичи — несгибаемые православные борцы. Несмотря на кровное родство с литовским князем Ягайло. Который «поганый» с Мамаем на пару. Само воинство русское в «Сказании о Мамаевом побоище» названо «отроками Давидовыми». Хороший литературный приём, отсылающий читателя к библейскому сюжету. Где «поганое воинство» Мамая стоит понимать под филистимлянами.
Теперь проза. В летописях находится только один эпизод, позволяющий подчинённых Мамая (не его лично) заподозрить во враждебности к институту Православия. Когда в Нижнем Новгороде посольство беклярбека под предводительством Сарай-аки в 1375 году… было окружено возмущённой их бесчинствами толпой. Спасая свою жизнь, ордынцы… «едва не поразили» стрелой епископа суздальского и нижегородского Дионисия.
Мужа (говорят) расчётливого, железной воли, действительно предводителя того бунта. Был ярым сторонником полного разрыва отношений с Ордой. Хоть Золотой, хоть «Мамаевой». Назначен был церковным клиром — митрополитом после смерти регента Алексия. В противовес попу Митяю, ставленнику Дмитрия Донского. Благословлён Сергием Радонежским. Обозначил серьёзный конфликт между теократией православной и светской властью.
Впервые «пылать ненавистью» к православию Мамай начинает в «Повести о Митяе». Там описана судьба придворного гламурного священника Михаила-Митяя. Которого против всех правил (недостаток образования и вопреки завещанию бывшего митрополита Алексия) Великий князь Дмитрий Иванович Московский усадил на митрополичий стол. В этой беллетристики дана такая характеристика:
Митяй «ятъ бысть… Мамаем и не много державъ его пакы отпусти и».
Очень интересно. Авторы «Повести…» как-то упускают один важный момент: чем в итоге закончилось пребывание Митяя у беклярбека Мамая. А ведь он получил из рук мамаевского «ручного хана» Мухаммада (Туляка) — «тарханный ярлык». Который подтверждал все небывалые привилегии русской церкви. Продолжилась практика всех государей Золотой Орды. Хотя Мамай остро нуждался в деньгах тогда. Ярлык сей сохранился в дословных списках, если что.
Даже многие современные исследователи предпочитают не замечать его. Не упоминать факта, что перед отбытием Митяя в Константинополь, тот немало провел у Мамая времени. Упускают намеренно другой эпизод. Неудавшийся митрополит предпочёл отправиться на утверждение своей кандидатуры в Царьграде через земли «гонителя православия». Митяй ещё до поездки через «Мамаеву Орду» имел на руках «охранный ярлык», чтобы беспрепятственно ездить по татарским землям. Пусть с хитрым Донским у Мамая временами не ладилось, он всегда пытался найти общий язык с сепаратистами Московского княжества. Действуя через теократию русской церкви. Свято блюдя её корыстные интересы.
Самое громкое обвинение Мамая в покушении на религиозные ценности русского народа находятся, конечно же, в «Памятниках Куликовского цикла». Тут оторвались на татарине по полной. Вся эта литература утверждает: главным намерением беклярбека было уничтожение православной веры.
«Поидемъ на русского князя и на всю Русскую землю, яко же при Батый цари бывши, и христианьство потеряемъ, и церкви божиа попалимъ огнемъ, а законъ ихъ погубимъ, а кровь християньску прольем».
Здесь ничего особенного. Скорее всего, это отголоски той истерики слухов, которые гремели с каждого аналоя перед Куликовской битвой. Чтобы «поднять на борьбу» население. Хоть как-то объяснить народишку, что «защищать» родную землю требуется не на её рубежах… а далеко во владениях Золотой Орды. Мамай стал жупелом. Не просто политический противник Руси, но яростный иноверец и язычник. Есть любопытные трактовки эпитетов в «Сказании о Мамаевом побоище», где Мамай вообще представлен волхвом-оборотнем. Вполне доказательные.
Трудная и славная победа Дмитрия Донского над Мамаем в религиозной трактовке безоговорочна, предопределена Богом. Сам Господь заступился за приверженцев истинной веры, помог в борьбе с небывало многочисленным злом.
«И по сих же въ 9 час дне призре господь милостивыма очима на вси князи руские и на крепка воеводы, и на вся христианы, дръзнувше за христианство и не устрашишася яко велиции ратници. Видешя бо верни яко въ 9 час бьющееся аггели погагают христианомъ.
И святыхъ мученик полкъ, и воина Георгиа, и славнаго Дмитриа, и великых князей тезоименитых Бориса и Глеба. В них же бе воевода съвръшенаго плъка небесных вой архистратигъ Михаил…».
Кое-кого из восторженных попов занесло, они упоминают о небесной помощи Дмитрию Донскому со стороны его предка Александра Невского. В духовном стихе о Дмитрии Солунском (святом покровителе Дмитрия Донского) присутствует утверждение, что именно этот святой «отогнал… неверного Мамая во его страну порубежную».
Дошла до наших дней легенда о явлении перед Куликовской битвой иконы Николая Чудотворца. Как знак божьей помощи князю Дмитрию. Мамай же, осознав на поле боя численность и качество «небесного подкрепления», спускающемуся в расположение русских полков, горестно запричитал:
«Великъ богъ христианескъ и велика сила его! Братие измаиловичи, безаконнии агаряне, побежите неготовыми дорогами».
Особый перебор литературный, доказывающий противостояние православной Руси и языческой Мамаевой Орды, — это участие в Куликовской битве двух монахов-схимников, Пересвета и Осляби. Якобы направленных на помощь Дмитрию Ивановичу Московскому самим Сергием Радонежским, самым знаменитым святителем Руси.
Обобщая кратко эпизод поединка Пересвета и Челубея, зафиксируем только несколько факторов его вымысла. Монах с оружием в руках — явление совершенно экстраординарное, духовенству было категорически запрещено брать его в руки. Особенно «чернецам-схимникам». По сохранившимся документам конца XIV века, Пересвет и Ослябя не были монахами. А действующими боярами. Причём, на службе литовца Дмитрия Ольгердовича Брянского. Автор «Задонщины» вообще заговаривается: называет Пересвета «чернецом», но его герой «поскакивает на своем борзом коне, а злаченым доспехом посвечивает». Доспех? Монашеский? Без комментариев…
Особая религиозная окраска присутствует в описании смерти Мамая. В одной из летописей конца XVI века приведена такая версия гибели беклярбека:
«Мамай побеже и прибеже въ Кафу. И тамо позна его некш Фрязинъ, и поведа многимъ, что Христiанству многа зла учинилъ, и тамо его убиша».
Какой веры
был Мамай, доподлинно неизвестно. Уже писал в других материалах цикла. В «памятниках Куликовского …» этот вопрос тоже как-то… не освещен. Хотя знали выдумщики в рясах, скорее всего. Сначала есть намеки мусульманского вероисповедания Мамая, но потом патриотическая литература скатывается в яростную характеристику — язычник!
Но не «бесермен». Хотя логично предположить именно это, ведь исламизация довольно уверенно шла по Золотой Орде, имевшей со времен Узбека статус мусульманской державы официально. Как к этому относились сами «татарове»? Да никак, резались самозабвенно и по религиозному вопросу. Язычники против мусульман, несториане и буддисты — против всех.
В «памятниках» встречается несколько упоминаний о мусульманстве самого Мамая и его «войска поганого». Беклярбек называет его так: «братие измаиловичи, безаконнии агаряне». В «Сказании о Мамаевом побоище» он «нача призывати» не только языческих богов, но и «великого пособника Махъмета». К «Магмету» взывают его воины. Окончательную «точку» в вопросе ставит «Слово о житии и преставлении» Дмитрия Донского. Там Мамаю приписано намерение заменить православие на Руси — исламом.
Почему не прояснили вопрос окончательно с верой Мамая? Думаю, во время написания сказочных «памятников Куликовского цикла» на русской службе находилось немало выходцев из Золотой Орды. Ещё со времен внуков Батыя на русскую службу стали уходить. Позже, во времена заката Улуса Джучи, поток стал полноводным. Многие приходили мусульманами, но лямку ратную тянули исправно, хоть знатных степных родов были. Авторы «памятников», заказчики из числа русских князей, тактично старались не вызывать их недовольство. Бесновато напирая на другое вероисповедание Мамая.
К тому же, даже такие ревностные мусульмане, как Великие Ханы Золотой Орды Берке, Узбек, Джанибек… были очень справедливы. Не притесняли Православие, раз за разом выдавая ему «тарханные грамоты». Характеристика Мамая как мусульманина была бы неубедительна. Не поверили бы такому. Ислам Дикого Поля никогда не конфликтовал с христианством Руси. Наоборот, находил необычные и органичные способы мирно уживаться. В отличие от смертельной вражды католиков с ближневосточными мусульманами.
И само собой, припиши Мамаю неудержимую агрессию истового поборника имени «Магмета» — как быть с христианскими его «союзниками неисчислимыми», армянами да «фрязями»? Совсем дичь получится. Поэтому… пусть будет язычником. Волхвом каким-нибудь. Которые ещё бродили по окраинам Руси XIV века.
Смерть Мамая.
Тут тоже сплошная религиозная политика. «Памятники Куликовского цикла» настаивают: беклярбек был наймитом Кафы, торговой (и католической само собой) Республики. Мамай после того, как главные эмиры Золотой Орды были перекуплены Тохтамышем, — бежит в Крым. Там был убит местными «фрягами», возжелавшими поживиться его казной. Даже доказательство есть, фотографическое почти. В Лицевом летописном своде имеется яркая и впечатляющая миниатюра о гибели Мамая в Кафе.
Другие источники, «Задонщина» и «Краткая летописная повесть…» (более ранние документы), отвергают версию убийства Мамая в Кафе. Приписывая смерть «поганого пса» от рук нукеров Тохтамыша. Это наиболее вероятным видится. Потому что Москва узнала о его смерти именно от послов Золотой Орды в 1381-ом году. Сиживал в Сарай-Берке уже почти год — Тохтамыш. Сгинь Мамай в Крыму… да ещё от рук Генуи, Русь об этом известили бы. Постоянно челноками снующие в Кафу купцы, так называемые «сурожане». Их прописка была в Судаке, который был колонией генуэзцев.
Весть о смерти беклярбека золотоордынский хан получил раньше, чем население южного берега Крыма? Что-то не того… Мамай был загнан окончательно Тохтамышем, умерщвлён его сторонниками или воинами. Задолбал за два десятка лет своей активностью Улус Джучи. Его способность возрождаться птицей Фениксом была хорошо известна. Генуе он не мешал, хоть отношения были напряжёнными всегда. Какой смысл его убивать? А как поведёт себя новый временщик в Сарае… поди угадай ещё.
«Памятники…» ставили перед собой совсем другую задачу идеологическую, назначая генуэзцев убийцами Мамая. Смерть «поганого» жителями Кафы должна символизировать позорное завершение карьеры. В парадигме сговора с Генуей, за которой обязательно маячит мрачная фигура в папской тиаре из Ватикана. Жестокость бессмысленная. Потерпевший поражение «католический наймит» не нужен более, от него избавляются цинично и подло.
Гибель одного беспринципного и коварного авантюриста от рук хозяев и покровителей, таких же циничных… чем не воспитательный мотив? Закономерное событие. Вот что бывает с теми, кто замахивается на веру православную. Особенно Лев Николаевич Гумилев в теме этой умиляет. Без тени сомнения написав:
«Мамая прикончили его союзники — генуэзцы, просвещенные итальянцы, полагавшие, что с диким татарином можно не считаться».
Непонятно какими источниками пользуясь, даже подробности можно найти этой версии. Творчески развить летописные сообщения. Историк начала XIX века Михайлов живописал: Мамай после разгрома на Калке Тохтамышем… некоторое время даже жил в Кафе «под другими именем». Потом неудачно за лепешкой сходил в тандырную, был опознан и убит. Есть современные трактовки, зачитаешься. Мамай был зарезан генуэзцами за трусость. Бежал с Куликова поля, оставив «чёрную пехоту» Кафы гибнуть под русскими мечами.
Выводы.
О литературном злодействе Мамая, его ненависти к вере православной говорить не будем. Байка, она и в Эфиопии — байка. Но подумать над стойким мифом «смерти в Кафе» можно, «напёрстки» даже наполнить. Версия хоть трудно, но нащупывается. Являясь симбиозом реальных фактов и бродячих «сюжетов» изустных рассказчиков.
К фактам отнесем упоминание об упорном преследовании Мамая воинами Тохтамыша. Вполне правдоподобно видится его попытка пересидеть лихое время в колонии Генуи. Однако «Памятники Куликовского цикла» тут же сбоят, начинают противоречить себе. Пишут о крайней враждебности к нему генуэзцев:
«Побежи ты, поганый Момаи, от насъ по заденеш и нам от земли Рускои».
Фактом является и то, что отношения Мамая с торгашами были напряжённые. Мотивы отказать ему в помощи, несомненно, были. Но вот убивать… Не верится. Очень уж эффективно он решал совместные вопросы, двадцать лет охраняя собственные и генуэзские барыши от лихолетья Великой Замятни. Тохтамыш еще тогда был никто, звали его — никак. Не раз битый Урус-Ханом выскочка. Версию с поддержкой Тамерлана тоже в топку отнесу. С этим гениальным авантюристом у Генуи сразу дела не заладились. Доходов их немалых лишил Великий Амир, под себя маршруты Великого Шелкового Пути подмяв.
«Бродячие сюжеты» сказителей тоже долго искать не нужно. Мотив незатейлив: могущественный властитель, потерпев поражение от более сильного врага, пытается спастись. Но вероломство приютившего его «третьего лица» продиктовано жадностью и желанием поквитаться за былые унижения. Примеры бесчисленны, появились в ещё до-античные времена. Так гибнет древнегреческий Тесей (подло сброшен со скалы царем Ликомедом), поверив в гостеприимство бывшего союзника.
Так сгинул последний фараон Египта Нектанеб II, погибший где-то в Нубии. Сирийский царь Александр Балас, персидский шахиншах Бахрам Чубин… и так далее. Средневековые авторы не очень-то заморачивались с канвой повествования, использовали знакомые любому простолюдину понятийные смыслы. Мифы о Мамае, на неимоверно сильной пинковой тяге от Ивана III и его преемников, не очень критично собирались, обобщались, дополнялись простецки и незатейливо. Вот и получилась полная противоречий анти-историческая белиберда.
Вплоть до вопиющих противоречий. Русские летописцы сообщают: Мамай, бежит от Тохтамыша, потеряв казну и даже собственный гарем:
«Царь же Тохтамышь… шед взя Орду Мамаеву и царици его и казны его и улусъ весь пойма».
А потом другие источники «памятников…» плетут байки, на казну генуэзцы позарились. За то и прибили несчастного беклярбека. Конечно же, самое главное противоречие во всей этой разухабистой сказке — какая-то мелкая концовочка. Средневековые и современные мифотворцы сначала свои байки раздувают неимоверно: Мамай «великое зло», автор самых грандиозных козней против Руси и православия (похлеще Батыя). Заключивший самый опасный союз с католиками в истории.
Деятель неимоверного масштаба… гибнет от рук мелких преступников, позарившихся на мешочек с монетками. Ещё недавно он правит судьбами всей Восточной Европы, мыслит учинить геноцид по религиозному признаку, держит в кулаке самого страшного степного хищника — Золотую Орду… армии в 300 тысяч рыл собирает. А после поражения вдруг разом теряет интерес к большой политике. Трусливо скребется в ворота Кафы. Но его наниматели «фряги» ещё трусливее. Позарились на кубышку... Тьфу!
Свежие комментарии