Глава 6
1. КОГДА человек постиг землю, он посмотрел вверх; и Йехових увидел его и познал желания его души. И Йехових послал своего сына Уза, и Уз говорил:
2. Услышь меня, O человек; Я открою перед вашим суждением тайны небес и земли. Вы (человеческая раса) являетесь высшим из всех творений и приходите к самому высокому из всех царств; | Царство над всеми другими царствами - царство Йеховиха.
| От Великого Йеховиха вы узнаете мудрость, и никто не остановит вас.3. Поразмышляй, O человек, о величии царств вашего Отца и о Его местах на небесном своде. Если я не возьму вас в небеса выше, вы не сможете понять его места.
4. Затем человек поднялся в духе и вознесся на небо, ибо его дух выкристаллизовывался в отдельности; И Уз и Ес | Уз освобождает дух человека от плоти, чтобы он мог взойти на небо; тем временем, Ес - проводник к небесным вещам. | Вознесся вместе с ним, говоря голосом Отца. И человек увидел, что всё на небесном своде было упорядоченным, и всё расположено на своих местах. Тогда Ес произнёс:
5. Наблюдай, O человек! Как фермер сеет кукурузу в одном месте, пшеницу - в другом, а лён в третьем - все в отдельных местах; так же делает и Йехових, складывая компоненты, из которых сделаны миры - все на своих местах: субстанция железа в одном месте, субстанция камней в другом, субстанция растительного царства в третьем, и также для вещества животного царства, и также нефть и песок; ибо у Него есть места на тверди небесной для всех их. То, что вы видели, является аджи, джиай и туманностью; и среди них местами есть и сему. Пусть никто не говорит: Вон там только водород, а вот здесь только кислород. Разделения субстанций Его творений не таковы, какими их создал бы человек. Все элементы должны быть найдены не только в близких местах рядом, но и в отдаленных.
6. Когда Отец управляет Его мирами на небесах, они собирают достаточность всех вещей. И когда материальный мир ещё нов и молод, его переносят дальше не случайно, а преднамеренно, в области, подходящие для него [см. i010, i012]. Соответственно, как есть время для сему, и время для падения туманности, чтобы закопать глубоко леса и пласты Семуан, чтобы обеспечить уголь и удобрение на будущее время; так же есть время, когда земля проходит область на небесном своде, когда песок и нефть льются на неё, затем и покрываются и газы связзаны и запечатаны для грядущих поколений людей.
i010 Земля в Джиай. Земля (белое пятно) в Джиай во время ледникового периода, показывая мхак (m'ha'k), окружающую туманность, которая заставила земную кору сломаться и подняться, образуя хребты гор. В упомянутый период земная ось была смещена: север становится востоком, а юг становится западом.
i012 Земля в Hyarti из туманностей. Показаны земля (белый диск в центре), заслоненная со всех сторон туманностями. В период Hyartien земля была в темноте на протяжении ста тридцати лет. Это был период вынашивания для растительного царства.
7. И человек сказал: Я стыжусь перед вашим взглядом, O Йехових! Я посмотрел наверх и сказал: небо пусто! Затем я сказал: «Правда, материальные миры состоят из уплотненных туманностей; Но я не видел мудрости и славы Твоих дел. Я замкнул Тебя в случайностях и событиях. Твой невидимый мир стал видимым; нереальное стало реальным.
8. О если бы я только был внимательным к Тебе! О если бы я не отдалил Тебя, не выдумал себе законы и декреты. Научи меня, O Йехових! Каким было начало человека? Как это было с первым из живших, которого Ты оживил?
9. Йехових сказал: Разве Я не объявлял Себя в прошлом; разве Я не предусмотрел это на тысячи лет заранее в Моих работах? Ведь Я показал систему в материальных мирах, так знай, O человек, та система восторжествовала на небесном своде.
10. Дереву Я дал жизнь; человеку Я дал жизнь и дух также. И дух, который я создал, Я отделил от материальной жизни.
11. Из сему Я сделал человека, и человек был всего лишь, как дерево, но жил в Хак (темноте); и Я назвал его Асу (См. i013. Par's''e'an (персидское) слово для Асу было Адам).
i013 Asu, Первая Раса. Будучи животным человеком (прото-человек), Асу всецело земной и неспособен к вечной жизни.
12. Я оглядел обширные небеса, которые Я сделал, и увидел бесчисленные мил-лионы духов мёртвых, которые жили и умерли на других материальных мирах прежде, чем была сделана земля.
13. Я говорил на небесном своде, и Мой голос, достиг запредельных мест. И оттуда пришёл ответ на звуки Моего голоса, от несметного числа ангелов, находящихся по пути на небеса, куда путешествует земля. Я сказал им: Смотрите! Я создал новый мир; приходите сюда и наслаждайтесь им. Да, вы будете учиться у него, как это было с другими мирами в прошедших эпохах.
14. На новую землю спустились миллионы ангелов с небес; Но многие из них никогда не исполняли телесную жизнь, умерев в младенчестве, и эти ангелы не постигли ни порождение потомства, ни материальную жизнь.
15. И Я сказал, идите и освободите Асу из темноты, поскольку он также должен подняться в духе, чтобы унаследовать мои эфирийные миры.
16. И когда шли последние дни земли в сему [см i009], ангелы могли легко взять материальные тела для себя; по своей воле облекаясь в плоть и кости из элементов земли. Подобно Асуанцам они приобрели материальные формы.
i009 X'Sar'jis, или конец периода семуан; то есть время прекращения создания животной жизни. Йехових сказал: «Вот, Я оживил землю живыми созданиями; Моим дыханием вышло все живое на поверхности земли, в водах и в воздухе над землей. И я взял Землю из темных областей и привел ее в свет Моих эфирных миров. И я повелел живым сотворить сожительство каждого вида по роду своему. И человек был более немым и беспомощным, чем любое другое живое существо. Йехових говорил с ангелами, которые жили в Его эфирных мирах, говоря: «Смотрите, Я создал новый мир, как места, в которые вы ожили; приходите и наслаждайтесь этим, и поставьте человека вертикально и передайте ему слова языка. Ибо они также будут ангелами со временем.
17. И Я сказал: идите и вкусите [опыт, участие, обмен, участие, ознакомление, участие] всё, что находится на земле; но не вкушайте от дерева жизни, чтобы вы не стали породителями мёртвых [ глухонемых и слепых] для небес, с которых вы пришли.
18. Но те, кто никогда не изучал материальные вещи, будучи несовершенными в мудрости, не постигли слова Йеховиха, и они жили вместе с Асуанцами, соблазнялись и вкушали плоды дерева жизни; и вот смотри [вот и смотрите = смотрите и смотрите; Используется как усилитель, восклицательный знак, означающий «смотри! и посмотреть!' Lo = look !; Behold = смотри!], они увидели свою собственную наготу. И там родилась из первой расы (Асу) новая раса, названная человеком [Эта новая раса человека также называлась И'хин]; и Йехових взял землю из тяжелого труда сему, и ангелы оставили свои материальные тела.
19. Йехових сказал: за то, что вы взрастили тех, кто будет сонаследниками на небесах, вы будете шагать по земле своими ногами и ходить по сторонам новорожденных, являясь ангелами-хранителями над ними, потому что они от вашей собственной плоти и рода | происхождение, семья, родственники, родство; т.е. они ваши родственники |.
20. Плод вашего семени я оживил Моим духом, и человек выйдет по праву первородства в Мои эфирные миры.
21. Как я оживил семя первенцев, так и я буду оживлять все семена до конца земли. И каждый родившийся в жизни человек-ребенок и женщина-ребенок - родившийся в жизнь, будет оживляться с новым духом, который будет исходить из Меня во время зачатия. Также я не дам ни одному духу высшей или низшей силы Неба войти в утробу или в утробу плода и родиться снова | Хотя здесь доктрина реинкарнароды явно отвергается, Оаспе впоследствии показывает, как учение о реинкарнароды стало существовать |
22 Когда материальная земля прекратит существование, тогда и первая раса Асу исчезнет; Но, так как я не уйду, дух человеческий не прекратится. |Таким образом, вторая раса, И'хин и их потомки, которые следовали заповедям, стали способны к вечной жизни. (Говорят, что все, зачатые или рожденные на земле сегодня, обладают способностью к вечной жизни.)|
Глава 7
1. ЙЕХОВИХ сказал: пусть жителям земли будет дан знак, чтобы они могли постигать Данха [время большого света] на небесном своде. Ибо, так же, как Я завещал [назначено, даровано, позволено, дано] земле время для создания жизни и время для ангелов, чтобы прибыть и пожать первые плоды смертности и бессмертия, так пусть человек в определённые времена и периоды получает свидетельство от Моих воинств на небесах.
2. И Йехових заставил землю и семью солнца путешествовать по орбите, полный оборот которой составляет четыре миллиона семьсот тысяч лет. И он поместил на линиях орбит, на расстоянии трёх тысяч лет, эфирийные огни, каждый на своём месте, чтобы земля проходила через них и ангелы со вторых небес входили в его материальное присутствие. Они прибывают как Послы, в компании из сотен, тысяч и десятков тысяч, и их называют эфирийными воинствами Всевышнего.
3. Они появляются не как отдельные индивидуумы; они не приходят ни к одному отдельному смертному.
4. И Йехових дал этот знак человеку на земле; а именно: в начале света данха духи недавно умерших будут обладать силой, чтобы взять на себя видимость |вид, сходство, подобие | материальных тел, появляться и говорить лицом к лицу со смертными. Каждые три тысячи лет Йехових давал этот знак на земле, чтобы те, кто изучил силу и способности таких знакомых духов, могли свидетельствовать о происхождении человека на земле. |Движение спиритуализма исполнило знак, упомянутый в этом стихе | Йехових сказал: И когда настанет время пройти в любое из времён Данха, когда проявятся эти знамения, человек узнает, что воинства Всевышнего придут вскоре после этого |эта Библия Оаспе является одним из их плодов|. Пусть тот, кто станет мудрым, пересчитает |часто не просто подсчет, но сбор данных, мало чем отличающийся от того, что делает современная перепись или ученый|. Великие огни Моего змея, | солнечная система, солнечная фаланга, великий змей; см. i072 Великий Змей в сечении | Ибо в те времена я оставлял вещи, которые стары, и устанавливал Мой выбор заново.
i072 Великий Змей в сечении
5. Во времена на земле, когда человек переходил от смертной к бессмертной жизни, земля перешла за пределы сему. Ангелы небесные остались с материальным человеком, но не в подобии смертных, а как духи; и в силу своего присутствия стремились сделать человека мудрым и справедливым перед Йеховихом. На земле количество таких ангелов исчислялось миллионами. Этим ангелам Йехових говорил:
6. Смотрите на работу, которую вы взяли в свои руки! Вам всем было заповедано вкушать все плоды земли кроме плодов древа жизни, которое хранит знание земли и небес, чтобы вы не потеряли своё наследие в эфирии.
7. Смотрите, у вас теперь есть сыновья и дочери на земле; из-за вашей любви к ним вы становитесь связанными духами более низких небес. Пока вы не искупите их в мудрости и силе в шести поколениях, вы не подниметесь снова и не унаследуете Мои освобожденные небеса.
8. К какому итогу [исход, результат, цель] вы будете сотрудничать друг с другом в системе и порядке. Во имя Моё вы станете органическим телом, известным как небеса земли или более низкие небеса, которые будут путешествовать с землей.
9. И Я назначу вам Главного, который будет мудр в опыте по основанию небесных королевств; и он должен назначить среди вас офицеров, посыльных, ашаров, асафов и есейцев [ашары - ангелы-хранители над смертными, асафы - ангелы-хранители над духами недавно умерших, а есейцы - небесные певцы и музыканты], и вы будете пронумерованы [В Оаспе нумеровать или быть пронумерованным означает считать или быть посчитанным, но также определяется иная информация, такая как оценка и ранг лица; и поэтому человек классифицируется вдобавок. Это мало чем отличается от переписи, где получают не только счет, но и собирают другую соответствующую информацию] и распределены по вашим трудам и местам, как в других моих более низких небесах в других мирах.
10. И того, кто будет Главным, нужно называть Богом этих небес и земли, которые теперь дарованы к его созиданию [то есть он (Бог) может сделать небо таким, каким он считает нужным].
11. И у Бога будет Совет и престол в его небесном граде; и это место нужно назвать Хоред, потому что это - первое Царство Бога на этом небесном своде.
12. И Бог будет управлять на своём престоле, ибо это - его; и его Совет должен управлять вместе с ним; во имя Мое они будут владычествовать над ангелами и смертными, принадлежащими земле.
13. И Бог назначит Лидеров под ним, которые должны спуститься и оставаться на земле со смертными; и труд таких Лидеров будет со смертными для их воскрешения. И этих Лидеров нужно называть Лордами [в совокупности они называются Лордами. Лорд-женщина называется Лордесса. Если в контексте недифференцировано, тогда Лорд или Лорды могут относиться как к мужчинам, так и к женщинам; то же самое справедливо и для Бога; при этом Бог-женщина называется Богиня], поскольку они - Боги земли, которые являются самым низким рангом из Моих уполномоченных Богов.
14. И Бог и его Лорды будут властвовать от двухсот до тысячи или больше лет; но не более чем три тысячи лет. Согласно областям Дана (света), в которые Я поместил землю, они будут разделены на сроки властвования Моих Богов и Моих Лордов.
15. И Бог и его Лорды должны готовить офицеров, чтобы они были их преемниками; они будут назначены и коронованы от Моего имени Богом и его Лордами.
16. По окончании владычества Моего Бога и его Лордов, они должны собрать в Моих связанных небесах всех тех ангелов, которые были подготовлены в мудрости и силе для воскрешения в Мои эфирийные королевства. И этих ангелов нужно называть Невестами и Женихами Йеховиха, поскольку они - Мои и находятся в Моём служении [Атмосферийные духи, которые после достаточного духовного созревания готовы подняться на эфирийное небо, называются Невестами и Женихами, потому что потом они становятся преданными Йеховиху. Более подробное описание можно найти позже в Оаспе].
17. И во время Дана Я пошлю вниз эфирийные суда К Богу, его Лордам и Невестам и Женихам; с помощью Моих эфирийных Богов и Богинь эти суда будут спускаться к этим небесам, и принимать Бога и его Лордов и Невест и Женихов, и переносить их вверх, в высокие области, которые Я подготовил для них.
18. Все те, кто вознесутся, будут названы Урожаем для Меня, через Моего Бога и Лордов. И время Моих Урожаев должно быть согласовано с каждым Даном, которые составляют двести лет, четыреста лет, пятьсот лет и шестьсот лет; и их нужно назвать Моими меньшими циклами, потому что они - времена таблиц пророчества, которое Я даю Своим слугам.
19. Но ни в какие другие времена и никаким другим способом Мои Урожаи не будут возноситься к Моим свободным мирам в эфирии. Для каждого Данха Я создал Семь Данов; и каждому Дану отведено шесть поколений смертных.
20. Ангелы поняли приказы Йеховиха, согласно их знаниям, полученным на эфирийных небесах; будучи наследниками других планет, умершие в младенчестве и вызревшие в ес мирах; Но они не понимали Творца относительно практики низших царств небесных.По этой причине их знание было неполным.
21. Йехових сказал: Я осуждаю вас, не потому что вы стали объединёнными прородителями с асуанцами; а потому, ибо вы сделали две услуги для Меня; которые, во-первых, должны научить вас материальным вещам, чтобы вы могли понимать и сочувствовать материальным, а, во-вторых, потому что вы заставили землю населиться теми, кто способны к бессмертию.
22. Наблюдайте теперь, что должно случиться на земле: те, кто имеют вашу плоть и родство, кто сожительствует вместе, повысятся в мудрости и достоинстве; но те, кто сожительствует с асуанцами, опустят своих наследников на более низкий уровень жизни. Первые приведут наследников к вечной жизни; но вторые приведут наследников в тьму [перестают существовать].
23. Во владычестве, которое имеет значение, ваш Бог и Лорды будут наставлять вас, что вы могли, под вдохновением или по-другому, научиться контролировать поведение смертных на пути к вечной жизни. И чтобы эти труды не были слишком тяжелой для вас, Я создал Даны и Данхи на небесном своде, во время которых вы можете смениться на других ангелов из других миров, приходящих, чтобы поменяться с вами.
24. Это я наложу на вас: чтобы властвовать над смертными по добродетели, а не согласно вашей воле, которая будет управлять ими во всем в противоречие с Моими заповедями. Какая честь для любого человека, если он сделан, чтобы палец о палец не ударить?
25. Но вы должны дать Мой свет смертным, оставляя выбор за ними. Им лучше страдать, чем расти в неведении об укусах непослушания.
26. Знайте, Я делаю это добровольное служение с вашей стороны, потому что вы привязались к земле, к вашему роду, вы охотно становитесь ангелами-хранителями над смертными. Но Я не сделал отдельный закон для вас; как для вас, так и для духов этих смертных, когда они переродятся в ес мир: они будут также желать стать ангелами-хранителями над своей смертной семьёй.
27. Но эти духи, никогда не познавшие Моих более высоких небес, не пригодны для служения ашаров; они были бы только слепыми, ведущими слепых..
28. Чтобы избежать этого, Бог и Лорды должны обеспечить этих духов в первом воскресении местами для обитания; а так же занятиями и возможностями для образования. Поскольку Ибо Я не желаю, чтобы они оставались связанными с землёй, но росли и унаследовали Мои эфирийные королевства.
29. И в этом также будьте осторожны в управлении ими, давая им свет Моих не-бес с некоторой свободой выбирать и совершенствовать самих себя. Иначе они стали бы всего лишь рабами на небесах. В соответствии с их слабостью или силой принимайте меры, чтобы эти новые духи вошли в Мой ес мир.
30. Поэтому те из вас, которые назначены Моим Богом и Моими Лордами в качестве стражей над смертными, будут называться Ашарами, и вы должны сообщать своим соответственным Лордам, согласно уделу земли, где вы можете быть. И ашары должны иметь многих наблюдателей (рабочих смен).
31. И те из вас, кто назначены принимать духов мёртвых на небесах, будут названы Асафами, и вы должны отчитываться своим соответствующим Лордам и их королевствам.
32. И ашары должны записывать каждого смертного относительно уровню развития его мудрости и добрых дел; и когда смертный умирает, и его дух передается асафам, отчёт о записи должен быть предоставлен вместе с ним; и асаф, получив запись, должен доставить этого духа вместе с отчётом в такое место на этих небесах, какое приспособлено для его уровня развития, куда он должен быть помещён, чтобы трудиться и учиться, в соответствии с местами восстановления, которые Я создал [т.е. тип полученной работы и полученное образование зависят от места в воскрешениях].
33. По мере того как вы станете органичными на небесах с правителями, учителями и врачами; и столицами, городами и провинциями; и с больницами, питомниками, школами и фабриками, так и вы, в конечном счете, вдохновите человека на земле к тому же [Таким образом, как мы увидим далее, цивилизация достигается не какой-либо социальной эволюцией, присущей человеку, а по вдохновению ангелов, отражающих устройство этого на небесах].
34. И смертных, которые возвысились до уровня властвования над смертными, нужно называть королями и императорами. Как Мои Боги и Мои Лорды названы Моими Сыновьями, так короли и императоры будут названы сыновьями Бога; через него они должны быть возвышены до их мест и наделены властью для Моей славы.
Глава 8
1. Йехових сказал: Бог повелевает хранить на небесах запись из его владений и владений его Лордов. И он, и они должны предписывать [налагать, требовать, взимать] их преемникам всегда хранить подобную запись.
2. И во времена Моей жатвы копии этих записей должны быть доставлены в Мои эфирийные королевства и приобщены Моими Орианскими Вождями и Архангелами [как Орианцы, так и Архангелы – это ранги эфирианцев. Орианцы находятся выше Архангелов] по пути путешествия большого змея [Великий Змей означает солнечную фалангу (солнечную систему) - Ед.], для их обсуждения относительно продвижения и управления обитателей земли и её небес.
3. Не думайте, O ангелы, что воскрешение ваших наследников и их потомков, которые поднимаются с земли – это легкое дело и постоянный прогресс, лишённый неудач и горестной темноты.
4. Ангелы под вами станут порой мятежными и вызывающими; не считаясь с вашими законами и постановлениями; и они покинут ваши небесные места и уйдут на землю миллионами и сотнями миллионов. И они изгонят ашаров, а затем примут опеку над смертными. Но они будут развивать несправедливость под солнцем; и они будут воодушевлять смертных на войну и разрушения. И сами эти ангелы вовлекутся в войну и зло по всем местам ваших небес.
5. Из грязных газов атмосферии они будут делать оружие войны и места мучения. С этими элементами они будут делать удушающие ады, чтобы бросить один другого в хаос.
6. И смертные, убитые на войне, будут рождаться в духе в хаос на полях сражений; и войдя в мир ес в хаосе, они не узнают, что они мертвы (что касается земной жизни), но будут продолжать сражаться направо и налево.
7. И враг возьмет врага на эти небеса и бросит их в места мучений, которые они построят, и не узнают мира и мудрости.
8. И дело твоих небес будет как ничто. Вы будете ходить туда и сюда, доставляя ады и духов в хаос. И ваша работа станет изнурительной; воистину, вы возопите, потому что пришли и населили землю.
9. Ибо я также создал эту возможность для Моих творений, чтобы как ангелы, так и смертные учились знать азы небес и земли и познать испытания любви и беды.
10. И Я не сделал мудрость возможной для всякого человека или ангела, который не знает Мои основы, и крайности зла и добро, которые Я создал.
11. Но во времена великой тьмы, которая придёт на землю и на эти небеса, Я принесу землю в Данха; и мои эфирианцы придут во имя Мое и освободять их.
12. И снова на другой цикл они останутся с уроками, данными им; но со временем они снова падут. Но снова Я освобожу их; через моих Богов и Богинь Я заставлю их постигать важность Моих созданий.
13. Как вы путешествуете с небес на небеса в этой атмосферии, так же будете вы вдохновлять смертных строить материальные суда, чтобы пересекать океаны, чтобы жители различных частей земли могли стать известны друг другу.
14. И когда заселение земли будет завершено, и народы установят гражданское общение с востока на запад, в то же самое время я приведу землю в эпоху Космона, и Мои послы-ангелы, Боги и Богини, сдадут записи этих небесных королевств [и вот они, частично, в этой Оаспе].
15. Через них Я раскрою смертным создание Моих миров, историю и владычество Моих Богов и Лордов на земле, с этого дня до конца эпохи Космон.
16. И Йехових побудил ангелов атмосферии собраться вместе и организовать первое королевство небес земли. И это место было названо Хоред, потому что это было место первого органического постоянного места для первого Бога этого мира.
17. И Хоред был расположен над горами Аотан в Агхоквии, к востоку от Ул, той страны, которая в последствии была названа континентом Пан [Континент Пан (см. карту i017) более подробно освещается позже в Оаспе].
i017 Карта допотопного мира. Показывает местоположение Пан, затопленного континента.
18. Так закончилась неорганическая жизнь земли и её атмосферии.
КОНЕЦ КНИГИ ЙЕХОВИХА
i107 Знак имени Творца только с горизонтальной линие
Свежие комментарии